"بأيذاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • zarar
        
    Şimdi sen bana, her ne olursa olsun bebek Hitler'e zarar verebileceğini söylüyor musun? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ أنه مهما كانت الظروف ستقوم بأيذاء الطفل الرضيعَ هتلر؟
    Birinin Chet'e kasten zarar verdiğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأن أحدهم قام عمدا بأيذاء شيت ؟
    Sadece kadını istediğimizi söyle. Nerede olduklarını söylerse oğluna zarar gelmeyeceğini söyle. Open Subtitles أخبرهم اننا نريد المرأة فقط. أخبره اننا لن نقوم بأيذاء ابنه
    Bana söylemezsen, insanlara zarar veririm. Open Subtitles اذا لم تخبرنى سوف اقوم بأيذاء الناس
    Ama başka birine daha zarar vermesini istemiyorsun. Open Subtitles لكنك لا تريد السماح لها بأيذاء شخص اخر
    Joe bu insanlara zarar verdiyse gidin onunla konuşun. Open Subtitles لو قام " جو " بأيذاء هؤلاء الاشخاص اذهب و تحدث معه
    Daria, Joe yapmanı istese birine tekrar zarar verir misin? Open Subtitles داريا " أيمكنك ان تقومى بأيذاء شخص ما " مجددا لو طلب " جو " منك هذا ؟
    Hiçbirinize zarar gelmesini riske edemem. Open Subtitles لايمكنني المخاطرة بأيذاء أي منكم
    Jane, sen Frank'leyken kimseye zarar verdi mi? Open Subtitles كوكتيل (جاين)، عندما كنتى مع (فرانك) هل قام بأيذاء احد مطلقا ؟
    O kimseye zarar vermedi! Open Subtitles ! هو لم يقُم بأيذاء أيُ شخص صـحـيـح ؟
    Hiç kimseye zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يقومَ بأيذاء أي احد
    Eğer birisine söylersem aileme zarar vermekle tehdit etti. Open Subtitles هدد بأيذاء عائلتي ... إذا تكلمت
    Çünkü açıkçası onun Gabby'ye zarar vermesi benim için imkânsız. Open Subtitles لأن, للامانة قيامه بأيذاء " غابى " ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more