"بأي طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şekilde
        
    • her şekilde
        
    • her türlü
        
    • Ne şekilde
        
    • Ne açıdan
        
    • hiçbir şekilde
        
    • Hangi açıdan
        
    • herhangi bir
        
    • bir yol
        
    • Hangi şekilde
        
    • Ne olursa olsun
        
    • Ne yönden
        
    • ya da böyle
        
    Yalnızca programlandığı şeyi yapıyordu: Bulabildiği her şeyle bir şekilde gemiyi tamir ediyor. Open Subtitles إنه يقوم بما صُمم لأجله فحسب إصلاح السفينة بأي طريقة بأي شئ موجود
    Anlatamayacağım sebeplerden dolayı bir şekilde o kamerayı geri götürmeliyim. Open Subtitles ولعدّة أسباب لا يُمكنني ذكرها يجب أن أعيدها بأي طريقة
    Yapabildiğin her şekilde bilgiyi yay, haber kanalları, internet siteleri, radyo, SMS. Open Subtitles أخرجي المعلومات بأي طريقة تستطيعينها, قنوات أخبار، مواقع الويب، الراديو، الرسائل النَصية
    her türlü yardıma hazırım ama müşteriler beni bekliyor. Open Subtitles إسمع سأساعدك بأي طريقة ممكنة لكن جماعتي تنتظر
    Enstrümanlara dokunamazsınız ya da bulduğunuz şeyi diğerlerine Ne şekilde olursa olsun söyleyemezsiniz. TED لا يمكنكم لمس الأدوات الموسيقية أوالتواصل مع الاخرين بأي طريقة عما اكتشفتم
    Önemli değil ama Ne açıdan acaba? Open Subtitles حسنا,تعرف ليس أن الأمر مهم لكن بأي طريقة بالضبط؟
    Hiç kimseyle hiçbir şekilde iletişime geçme. Hatta direkt telefonunu ver bana. Open Subtitles أو تتواصلي مع أحد بأي طريقة , في الواقع , أعطيني هاتفك
    Yalnızca programlandığı şeyi yapıyordu: Bulabildiği her şeyle bir şekilde gemiyi tamir ediyor. Open Subtitles إنه يقوم بما صُمم لأجله فحسب إصلاح السفينة بأي طريقة بأي شئ موجود
    Herhangi bir şekilde bana mani olursan kalan günlerini, keşke yapmasaydım diyerek geçirirsin. Open Subtitles إذا عرقلتي بأي طريقة سوف تعيش بقية أيامك تتمنى لو أنك لم تفعل
    Eğer biri sizi herhangi bir şekilde tehdit ederse, ilk olarak bana gelin. Open Subtitles أذا قام أحدُ ما بتهديدكما بأي طريقة اول شيٍ تفعلانه هو القدوم ومخاطبتي
    Çünkü elimden gelen her şekilde size memnuniyetle yardım ederim. Open Subtitles لأنني أريدك أن تعلم أنه يسعدني مساعدتك بأي طريقة ممكنة
    Sadece elimizden geldiği kadar her konuda, her şekilde... yardım etmek istiyoruz, hepsi bu. Open Subtitles لإيجاد أخطائكم لقد جئنا إلى هنا انساعد بأي طريقة ممكنة
    Şanslısın ki iki tane büyülü kız kardeşin var her şekilde yardım edebiliriz. Open Subtitles لحسن الحظ , لديكِ شقيقتان ساحرتان اللتان سيساعدانك بأي طريقة يستطيعون بها
    Ona gereken her türlü kolaylığı göster. Anladın mı? Open Subtitles تعاون معها بأي طريقة ممكنة هل هذا مفهوم؟
    her türlü sosyal etkinlik sorumlum musun? Open Subtitles بأي طريقة أنتِ ما زِلتِ كرسيي الإجتماعي؟
    Ne zaman birinin başı dertte olsa hemen anlar ve Ne şekilde olursa olsun yardımına gider. Open Subtitles يستطيع أن يشعر ما إذا أحدهم في خطر لذلك هو دائماً متواجد , محاولاً المساعدة بأي طريقة يستطيع فعلها
    - Ne açıdan sorunlu? Open Subtitles مشاغب بأي طريقة ؟
    Biz çavuşun öldürülmesine hiçbir şekilde karışmadık. Open Subtitles يا سيدي ، نحن لسنا متورطان بأي طريقة في موت الرقيب
    Hangi açıdan bakarsan bak boku yedik. Open Subtitles بأي طريقة تصيغ بها الأمر تحن بحالة يرثى لها
    Üçüncüsü benimle görüşmek için herhangi bir şans tanır mısın? Open Subtitles و ثالثاً هل ترغبين و بأي طريقة ان تريني لاحقاً
    Bu soruyu cevaplayacak bir yol bulamadılar; belki hiçbirimiz yapamayız. TED ليس لديهم طريقة لتحديد بأي طريقة يجيبون على هذا السؤال: ربما لا أحد منا يستطيع.
    - Ona yardım etmek istiyorum diyorum. - Hangi şekilde? Open Subtitles أريد مساعدتها هذا ما أقوله - بأي طريقة ؟
    Eğer düşersek, biz Ne olursa olsun sizin gittiğiniz yönün tersine gideriz. Open Subtitles اذا تم اسقاط طائرتنا بأي طريقة, اذهب الى الجهة الاخرى
    Ne yönden kibirliydin? Open Subtitles بأي طريقة تكونين مغرورة ؟
    Öyle ya da böyle tüm bunlar bittiğinde sana haber göndereceğim. Open Subtitles حينما ينتهي هذا بأي طريقة ما سأبعث لك لا تخف أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more