"بأي مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yerde
        
    • hiçbir yerde
        
    • herhangi bir yerde
        
    • her yere
        
    • bir yere
        
    • hiçbir yerinde
        
    • nereye
        
    • İstediğin yere
        
    • neresinde
        
    • Her yerden
        
    • Her neredeyse
        
    • istediğiniz yere
        
    Evet ama o her yerde olabiliyorsa, araba da her yerde olabilir. Open Subtitles أجل، لكن إن كان ذهب لأي مكان فالسيارة ستكون بأي مكان أيضاً
    Hiç kardan adam yok. O kızlar her yerde olabilir. Open Subtitles ليس هناك رجل ثلج من الممكن ان يكونن بأي مكان
    Şu anda her yerde olabilir, ama eninde sonunda buraya gelecek. Open Subtitles قد تكون بأي مكان الآن لكن الأكيد أنها ستظهر للنيل منك
    Diğer tahlillerde bir sorun yoktu, hiçbir yerde tıkalı damar görülmedi. TED لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية، حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان.
    hiçbir yerde fırtınadan iz yok. Open Subtitles لا دليل على العاصفة بأي مكان ما عدا على الضحية
    Bu, bedeninizi evrenin herhangi bir yerine koyarsanız ya da uzayda herhangi bir yerde olursanız öleceğiniz anlamına geliyor. TED يعني هذا أنك إذا أخذت جسد أحد منكم بشكل عشوائي، ورميته بأي مكان في الكون، أرمه في الفضاء، ستموت.
    Öykümüzün temel gerçekleri aslında böyle bir Connecticut toplumunda oluştu ancak Oregon veya Mississippi, Georgia veya Utah, her yerde olabilirdi. Open Subtitles الحقائق الاساسية لقصتنا حدثت في الواقع بمجتمع كونيتكيت الذي يشبه كثيرا هذا لكنها يمكن ان تحدث بأي مكان
    Uzun boylu, kabarık saçlı olan. Onu her yerde tanırım. Open Subtitles الطويل ذو الشعر المرتفع، يمكنني التعرّف عليه بأي مكان.
    Burası dışında her yerde olmak isterdim. Bundan eminim. Open Subtitles أريد التواجد بأي مكان عدى هذا ، انني صادق
    Altın takılarımı, elbiselerimi alabilirsin istediğin her yerde, onları satabilirsin. Open Subtitles خذ جميع الذهب والملابس باستطاعتك انت تبيعه بأي مكان
    Yapabildiğim tek şey düşünmek, bunu her yerde yapabiliyorum. Open Subtitles ليس بيدي سوى التفكير يمكنني فعله بأي مكان
    her yerde olabilir. Şu an söylediklerimizi duyabilir. Open Subtitles يستطيع التواجد بأي مكان إنه يسمع ما نقوله الأن
    BGH hakkında hiçbir yerde konuşmazsak. Open Subtitles وأن لا نتحدث عن الهورمون البقري مرة أخرى بأي مكان. ولا تأخذ هذه القصة منظمة أخرى جديدة.
    Resmi kayıtlara göre hiçbir mülkleri yok ve hiçbir yerde yaşamıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الشابين كمن إنسل من تحت الأنظار طبقاً للسجلات الرسمية فإنهما لا يملكان أية ملكيات ويعيشون بأي مكان
    İnsanlara, hiçbir yerde yapamayacağı şeyleri benim barımda yapmalarına izin veriyorum. Open Subtitles علي أن اجعل الناس يقومون بشيء في الحانة لايقومون بها بأي مكان
    Aslında hiçbir yerde yetkiniz yok, özellikle de Kanada'da. Open Subtitles ليس لديك صلاحيات بأي مكان بالأخص في كندا
    Bu demek oluyor ki, doğada herhangi bir yerde gerçekleşmiyor, fakat bir laboratuvarda farklı endüstriyel ortamlara uygulanmak için insanlar tarafından üretiliyor. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Güzelliğin herhangi bir yerde ve herhangi bir zamanda gelişebilme yeteneği var. TED الجمال يملك قدرة النمو بأي مكان و بكل مكان و بأي وقت
    Neden bu kadar zahmete girmiş? Sürücü cesedi her yere atabilirdi. Open Subtitles لذا لم يتحمل كل هذه المتاعب، أعني أن سائقنا كان يمكن أن يلقي الجثة بأي مكان
    Komik olduğunu sanmış. Bir daha başka bir yere koyamadı. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Bu yolu haritanın hiçbir yerinde bulamıyorum. Open Subtitles ‫لا يمكنني العثور هذا الطريق ‫على الخريطة بأي مكان
    İki Lazy Boys, şık kanape at. Seksi küveti nereye olsa koyarsın. Open Subtitles زوج من الأولاد لمَلْئه , وأريكه و .يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ حمام حارّ بأي مكان
    İstediğin yere bırak. Aile zaten onları her halukarda tekrar düzenleyecek. Open Subtitles ضعيهم بأي مكان ،العائلة سوف تعيد ترتيبهم مجدداً على أية حال.
    neresinde olacağımsa henüz belli değil. Open Subtitles لسنا بعد متأكّدين تماماً بأي مكان
    Tek vücut olduğumuzda Her yerden dövüşebilirsin, kuyruktan bile. Open Subtitles عندما نصبح كلانا واحد تستطيع القتال بأي مكان حتى على الذيل
    Her neredeyse artık. Open Subtitles بأي مكان هو فيه
    Kopyasını çıkarabilirseniz, ...istediğiniz yere onların parmak izlerini bırakabilirsiniz. Open Subtitles إن كان بإمكانك نسخه بإمكانك ترك بصماتهم بأي مكان تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more