Hayır, hastaneye gidip cenaze işlemlerini başlatmalıyım. | Open Subtitles | كلا. عليَّ أن أَذهبَ للمَشفى و أبدأ بإجراءات الجَنازَة |
Bence tahliye işlemlerini bir an evvel başlatmalıyız. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نبدأ بإجراءات الإخلاء حالاً. |
Biyolojik saldırı prosedürünü başlatın. 3. kat tahliye ediliyor. | Open Subtitles | إبدأو بإجراءات الهجوم الحيوي الطابق الثالث يتم إخلاؤه |
Gezi prosedürünü baştan almamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بإجراءات الرحلات الميدانية مرة أخرى |
Sadece tek yüksek teknisyen bu prosedürleri yerine getirebilir. | Open Subtitles | الفنيون القدامي فقط هم المسموح لهم بإجراءات الخروج |
Bu polis prosedürleri konusunda bilgisi olan bir katil. | Open Subtitles | هذا القاتل على علم بإجراءات الشرطة. |
Yapmak üzere olduğunuz şeyi anlayınca engelleyici önlemler almak zorunda kaldık. | Open Subtitles | وحين اكتشفنا ما أنتم على وشك القيام به كنا مضطرين إلى القيام بإجراءات وقائية |
Otopsi protokolünü takip ediyor muydunuz? | Open Subtitles | هل كنت ملتزماً بإجراءات تشؤيح الجثث؟ |
Biz atıklarımızı düzgün bir biçimde yok ediyoruz. Biz güvenlik prosedürlerine uyuyoruz, patojenler ile çalışmıyoruz. | TED | علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. |
Tamam, Pete ve Theresa nüfus işlemlerini başlattılar. | Open Subtitles | حسنا, بيت وتيريزا بدؤا بإجراءات التبني |
Evlat edinme işlemlerini ben halledeceğim. | Open Subtitles | سأعتني بإجراءات تبنّي الأطفال.. |
Miranda Rochlin. Şurayı imzala, çıkış işlemlerini yapalım. | Open Subtitles | (ميراندا روكلين) ، وقع هنا سنقوم بإجراءات خروجك |
- Taburcu işlemlerini başlatayım mı? | Open Subtitles | -هل أقوم بإجراءات إطلاقها ؟ |
Merkezlerin dikkatine. Acil durum tahliye prosedürünü başlatın. | Open Subtitles | إلى جميع المحطات، الشروع بإجراءات الإخلاء الطارئ. |
Sen sadece bana şu ruhsat yenileme prosedürünü söyle. | Open Subtitles | فقط أخبرني بإجراءات تجديد الرخصة. |
Senin BSD prosedürleri bilginle, ...her zamankinden daha değerli olursun. | Open Subtitles | -بمعرفتك بإجراءات قسم مأمورية (بانشي) ستكون أكثر قيمة ممّا قبل. |
- Kadimler bizim kodu değiştirmemizi engellemek için önlemler almış. | Open Subtitles | القدماء قاموا بإجراءات لمنعنا من تعديل الرموز بأنفسنا |
Mantarın kaynağı o olmalı. Otopsi protokolünü takip ediyor muydunuz? | Open Subtitles | هل كان ملتزماً بإجراءات تشريح الجثث؟ |
Görev Kontrol uçuş öncesi kontrollerini tamamladığında fırlatma prosedürlerine başlayacağız. | Open Subtitles | حالما ينتهي مركز القيادة من التحقق بقائمتهم قبل الرحلة سنبدأ بإجراءات الإطلاق |