"بإدارة فريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • ekibinin
        
    Şimdi ise, sadece bizim çözülebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözülebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözülebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    simdi ise, sadece bizim çözebilecegimiz dünya çapindaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin basindayim. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözülebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي. أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي. أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Şimdi ise, sadece bizim çözebileceğimiz dünya çapındaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin başındayım. Open Subtitles لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي. أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    simdi ise, sadece bizim çözebilecegimiz dünya çapindaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin basindayim. Open Subtitles لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي. أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more