"بإستطاعتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleni
        
    • elimizden
        
    • Yapabileceğimiz
        
    • gidebiliriz
        
    elimizden geleni yaptık, ama tıp bilimi o kadar ilerlemedi. Open Subtitles فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً
    - Biliyorsunuz elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles أنت تعلم بأننا سنفعل كل ما هو بإستطاعتنا
    Yalan yere yemin etmeye karar verdiyse bunu değiştirmek için, şu an Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles إذا كان قد قرر تكذيب نفسه , فليس بإستطاعتنا فعل أي شيء لتغييره
    Çıkması için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء بإستطاعتنا فعله لإخراجه إلى هنا
    Başladığımız yere gidebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles ظننتُ أنه بإستطاعتنا العودة إلى حيث بدأ تعارفنا
    Bir sorun çıktı. elimizden geleni yaptık. Open Subtitles كنا نواجه مشكلةً حاولنا أن نفعل ما بإستطاعتنا
    Bir sorun çıktı. elimizden geleni yaptık. Open Subtitles كنا نواجه مشكلةً حاولنا أن نفعل ما بإستطاعتنا
    Hırsızlık yapar ya da birini öldürür. Firarı engellemek için elimizden geleni yaparız. Open Subtitles فهو يسرق شخصاً أو يقتل شخصاً نحن نفعل كل ما بإستطاعتنا لنُحبط عملية الهروب
    Annen ve ben, elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لم يكن الأمر بذلك السوء، أقصد، فعلتُ أنا ووالدتكِ كلّ ما بإستطاعتنا.
    Bay Tanner, söz veriyoruz elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سيد تانر، سنفعل أي شىء بإستطاعتنا وعد مني.
    Yani, her yeni gün elimizden gelenin en iyisini yapıp, bunlar hakkında sürekli konuşmamız gerekmediğini düşünsek olmaz mı? Open Subtitles اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت
    Yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles دعينا نصلي يا أختاه , هذا كل ما بإستطاعتنا فعله
    Artık birden fazla boyutta aynı anda hayal kurmamızın vakti geldi ve bir yerde bu Yapabileceğimiz, yapacağımız ve yapmamız gereken muhteşem şeylerin hepsini aşıyor ve geriye olabileceğimiz akılalmaz şeyleri bırakıyor. TED حان الوقت لنحلم في أبعاد متعددة في نفس الوقت، وفي أماكن تتجاوز كل العجائب التي نستطيع ويتوجب علينا فعلها أن نصنع مجالاً لكل الأشياء التي بإستطاعتنا فعلها.
    Yapabileceğimiz bir şey kalmadı. Open Subtitles دعهم يذهبون , لايوجد شيء بإستطاعتنا
    Yapabileceğimiz bir şey yok değil mi? Open Subtitles ليس, ليس بإستطاعتنا فعل شيء اليس كذلك.
    Bak, 10 ya da 20 yıl sonra, tonlarca parmız olduğunda, istediğimiz her yere gidebiliriz, herhangi bi yere, ama bu çok hoşuna gidecek. Open Subtitles أنظري، بعد 10 او 20 سنه من الأن سيكون لدينا الكثير من المال و سيكون بإستطاعتنا الذهاب في إجازه لأي مكان نريده
    Büyükanneniz ile yaşamaya gidebiliriz, ...Virgina'ya. Open Subtitles لقد نجح الأمر كما أملت بإستطاعتنا أن نعيش مع جدتكم في ولاية فرجينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more