Bana biraz saygı göstermeye başlayacak mısın yoksa bir akvaryuma mı yatırım yapmalıyım? | Open Subtitles | تريد أن تبدأ بإظهار بعض الأحترام أو عليّ أن أستثمر في حوض الأسماك؟ |
Bunu yapabileceğimizi düşünmemizin bir nedeni de yunusların da aynı merakla bize ilgi göstermeye başlamalarıdır. | TED | وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا |
Amerikan halkı vatanseverliklerini göstermeye devam ederken gösteriler de tüm ülkeye yayılıyor. | Open Subtitles | المظاهرات تخرج .. .من جميع أنحاء البلاد .الشعب الأمريكى ,يستمر بإظهار وطنيته... |
Evren bizi, ne kadar inanılmaz derecede ilginç ve sürprizlerle dolu olduğunu göstererek ödüllendirmektedir. | TED | والعالم يكافئنا بإظهار لنا كيف أنها شيقة ومدهشة بشكل لا يصدق. |
Lakin ona ilk olarak hayatının nasıl kararacağını göstererek işe başlarsanız kurtuluş fırsatı arayacağı için işbirliğine daha yatkın olur. | Open Subtitles | ولكن إن بدأت بإظهار مدي سوء الأمر له وأن عالمه علي وشك الإنهيار سيبدأ في البحث عن مفتاح للخلاص من هذا المأزق وفي الغالب سيلبي لك طلباتك للنجاة بنفسه |
İnsanın güzelliğini göstererek, Tanrı'nın güzelliğini resmediyoruz. | Open Subtitles | بإظهار جمال الإنسان ألا نصّف جمال الله؟ |
Sakinlerimizden birisinin yeni bir güç açığa çıkarması olabilir. | Open Subtitles | أيُحتمل قيام أحد مرضانا بإظهار قوى جديدة؟ |
Hemşire üniformamla otobüse bindiğimde herkes bana yaralarını göstermeye başlıyor. | Open Subtitles | فعندما أقود الحافلة بملابس التّمريض، يقوم الجميع بإظهار ندوبهم |
Belirtileri göstermeye başladı bile. Bir ay sonra da olabilir, bu gece de. | Open Subtitles | لقد بدأ بإظهار الأعضاء يمكن أن يكون بعد شهر، أو الليلة |
Birazcık profesyonel incelik göstermeye ne dersin, tatlım? | Open Subtitles | ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟ |
Emin değiller, fakat virüs etkisini göstermeye başladı. | Open Subtitles | ليس هنالك شيءٌ محدد لكن الجراثيم بدأت بإظهار الأعراض |
Karnını doyurup uyuman ve bana biraz minnettarlık göstermeye başlaman gerek. | Open Subtitles | عليك بالأكل، عليك بالنوم، وعليك البدأ بإظهار قليلاً من التقدير |
Karnini doyurup uyuman ve bana biraz minnettarlik göstermeye baslaman gerek. | Open Subtitles | عليك بالأكل، عليك بالنوم، وعليك البدأ بإظهار قليلاً من التقدير |
herhangi bir yerde iş bulmak istiyorsan kendine çekidüzen ver, işlerini hakkıyla yap ve gelecekteki muhtemel işverenine biraz saygı göstermeye başla. | Open Subtitles | فيجدر بك أن تستجمع قواك وتفعل الأشياء بالشكل الصحيح وتبدأ بإظهار بعض الاحترام لصاحب العمل المحتمل في المستقبل |
Tesadüf değil, ayrıca bu yaşta çocukların utangaçlık göstermeye başlamaları negatif değerlendirilen durumlarda ortaya çıkabilir. Örneğin, aynada kendilerine bakmaları ve burunlarında bir işaret fark etmeleri gibi. | TED | الأمر ليس مصادفةً. لأن الأطفال في هذا العمر يبدأون بإظهار الإحراج في الحالات التي قد تثير تقييمًا سلبيًا، كالنظر إلى نفسهم في المرآة وملاحظة علامة ما على أنوفهم. |
Wilkins'in ölüm nedeniyle ilgili dedikodular olacaktır fakat Rand, gücünü göstererek bu korkuları dindirebilir. | Open Subtitles | ستنتشر شائعات حول أسباب وفاة "ويلكينز"، لكن على "راند" تبديد هذه المخاوف بإظهار القوة. |
Burada, Pradilla Ortiz bize rüzgarı, duman, mum ateşi ve Doña Juana'nın peçesindeki etkilerini göstererek zorla hayal ettiriyor. | Open Subtitles | هنا،تجبرنا على تخيل الرياح بإظهار تأثيرها على الدخان (شعلات الشمعة و ستارة دونا (خوانا |
Oğlunun, seni ne kadar sevdiğini göstererek, Mike'a kancanı takmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | في أعماق (مايك) بإظهار مقدار حبّ إبنه لك. |
Zamanı geldiğinde onlara nazik ve iyiliksever biri olduğunu göstererek onları onurlandırman için. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بإظهار أنّك ستكونين قائدةً لطيفة و كريمة عندما يحين الوقت. |
Ona gerçekte kim olduğunu göstererek... | Open Subtitles | بإظهار حقيقتكِ لها |
- Evet, ama yani bastırılmış düşüncelerini ve duygularını bir kere açığa vurunca durdurması zor oluyor. | Open Subtitles | نعم, لكن كما تعلم عندما تبدأ بإظهار أعمق أفكارك ومشاعرك يكون من الصعب إيقافها |