"بإعتقادك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanıyorsun
        
    • sence
        
    • Sizce
        
    • kadar sürer
        
    Sana gelince çalışmadan ne kadar devam edeceğini sanıyorsun? Open Subtitles ولستُ افتقر للكلمات مثلك إلى متى بإعتقادك أنك ستستمر بلا عمل؟
    Dickie'nin babası baştan onu niye Avrupa'ya gönderdi sanıyorsun? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟
    (Alkışlar) Bill Gates: Peki Bruce, sence en zorlu bölgeler neresi olacak? TED تصفيق بيل غيتس: حسنا بروس، بإعتقادك ، ما هي الأماكن الأكثر تحديا لمشروعكم ؟
    sence o yavruların annelerinden ayrılacak kadar büyümeleri ne kadar sürer? Open Subtitles كم بإعتقادك هي المده قبل ان نستطيع إبعاد جرو عن أمه ؟
    Birisinden kaçıyor olsaydı Sizce Betty nereye giderdi? Open Subtitles إذا كانت بيتي هاربه من شخص ما أين ستذهب بإعتقادك ؟
    Sizce o geceden sonra Emily başka bir şeytan çıkarma ayinini neden reddetti? Open Subtitles بعد هذه الليلة، لماذا بإعتقادك رفضت إيميلي خوض عملية طرد ثانية؟
    Dickie'nin babası baştan onu niye Avrupa'ya gönderdi sanıyorsun? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟
    Niye derbinin yanına park ettiğimi sanıyorsun? Open Subtitles ولماذا بإعتقادك تراني اركن بجانب الميدان ؟
    Bu acınacak duruma beni kimin getirdiğini sanıyorsun? Open Subtitles من بإعتقادك الشخص الذي ألقى بي في هذا الوضع البائس؟
    Bunu gördükleri zaman ne yapacaklarını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا بإعتقادك سيفعلون بى عندما يعرفون بهذا الامر؟
    Babam nasıI bu kadar kolay polis şefi oldu sanıyorsun? Open Subtitles لماذا بإعتقادك بِأنّ والِدي أصبح مُديراً بِتلك السّهولة؟
    Vegan böbrek donörlerinin ne yaptığını sanıyorsun acaba? Open Subtitles ما الذي بإعتقادك يفعله المتبرعون بالكلى؟
    sence bu adam aynı zamanda şantajcı mı? Open Subtitles و هذا الرجل هل كان أيضاً بإعتقادك .. المبتز ؟
    sence bu yaştaki bir çocuğun bir arkadaş uydurması sağlıklı mı? Open Subtitles بإعتقادك لامشكله في وجود صديق من نسج خياله وهو في هذا العمر؟
    Anahtarları bulana kadar, ne kadar zamanımız var sence? Open Subtitles كم لدينا من الوقت بإعتقادك قبل أن يعثر على المفاتيح؟
    Ee, sence Saddam'ın elide nükleer silah olma olasılığı nedir? Open Subtitles ماهي بإعتقادك احتمالات حصول صدام على الأسلحة النووية؟
    sence izlenecek rotayı ve zamanı nasıl öğrendiler? Open Subtitles بإعتقادك كيف عرفوا الطريق المحدد ووقت النقل؟
    Büyük bir felaketti, milyarlarca dolar hasar vardı ve insanların yaşamlarını yeniden düzene sokmak için kim mücadele veriyordu sence? Open Subtitles كارثة مدمرة سببت خسائر ببلايين الدولارات و من بإعتقادك كان يعمل بالخفاء لإعادة حياة الناس المنكوبين للوضع الطبيعي
    Her ne olduysa, bunu halledebilirim. Sizce ne oldu? Open Subtitles مهما حدث، سأتعامل معه، ما الذي حدث بإعتقادك ؟
    Sizin için kuralları yıkarsam, Sizce kaç kişi gelip çocukları için yardım isteyecek? Open Subtitles إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟
    Sizce bunu ne geciktirir, Bay Motss? Open Subtitles بإعتقادك ما الشىء الذى من الممكن أن يوقف الفضيحة؟ .لا شيء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more