"بإعطائكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana
        
    Sana elektrikli süpürge şirketi değil de, sadece bir tanesini mi veriyorum? Open Subtitles بدلاً من أن اعطيكِ شركة للمكانس الكهربائية سأقوم بإعطائكِ مكنسة واحدة فحسب
    Sana adresi vermeyi doğru bulmuyorum, sonra kalkıp oraya gidecek... Open Subtitles لا أشعر بالارتياح فقط بإعطائكِ العنوان لكي تذهبي هناك و...
    Tamam, tatlım, kendine şans verirsen diğer insanlar da Sana şans vermeye başlar. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، إذا أعطيتِ نفسك إئتماناً ، بعد ذلك الأشخاص الآخرين أيضاً سيبدأون بإعطائكِ الإئتمان
    Sana bu işleri bırakmanı söylemiştim Open Subtitles ألم أقم بإعطائكِ أمراً مباشراً بإغلاق هذه القضية؟
    O yüzden Sana son bir şans verme inceliğinde bulundular. Open Subtitles لذا فإنّهما كانا كريمان جداً بإعطائكِ فرصة واحدة أخيرة
    Kullanmıyorsun, dağıtmıyorsun, birisi Sana saklaman için mi veriyor? Open Subtitles إذا لم تقومي باستخدامها أو توزيعها هل قام أحدهم بإعطائكِ إيّاها لحفظها ؟
    Sana hemen şimdi depozitoyu vereyim. Open Subtitles سأقوم بإعطائكِ وديعة في هذه اللحظة
    O Sana ne bileyim fotoğraf falan da mı göstermedi? Open Subtitles لم تقم، بإعطائكِ أي صور أو أي شيء؟
    Bilmiyorum belki de Sana tavsiye vermek için henüz çok erken falan ama bence her zaman doğruyu söylemek en iyi seçenektir. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ... مُتسرعاً جداً بإعطائكِ نصيحة، وكل ذلك، ولكن... أعتقدُ أنّ من الأفضل، إخبار الحقيقة، دائماً
    Sana anahtarını vermeme izin verir misin? Open Subtitles هلاّ سمحتِ لي بإعطائكِ المفتاح؟
    Sana bunu vermeye yemin etmiştim. Open Subtitles وعدت بإعطائكِ هذا
    Sana da bir yer ayırdı. Open Subtitles و ستقوم بإعطائكِ مكان.
    - Evet. Sana Terbutaline iğnesi yapacağım. Open Subtitles سأقوم بإعطائكِ حقنة.
    Sana herşeyi söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقوم بإعطائكِ كل شيء
    Sana yapılacak iş veriyorum. Open Subtitles أقوم بإعطائكِ شيئاً آخر لعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more