"بإيجابية" - Translation from Arabic to Turkish

    • olumlu
        
    • pozitif
        
    # Şanslıyız ki bize her şeyi olumlu # # gösterebilecek # # güldüren ve ağlatan adam var # Open Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ نضحك و نبكي
    # Şansımıza ki bizi biz yapan şeyleri olumlu gösterebilen bizi güldüren ve ağlatan bir adam var. # Open Subtitles ♪من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪نضحك ونبكي♪
    Biraz daha olumlu düşünmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ حقاً أن تبدئي في التفكير بإيجابية أكثر
    Arı sokması tedavisi konusuna pozitif yaklaşacağıma söz verdiğimin farkındayım ama bana çok saçma geldiğini de söylemem gerekiyor. Open Subtitles أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ, يبدو مستحيلاً
    Kendime sordum: Acaba 100 yaşını aşmanın sırrı pozitif düşünce mi? TED وقد تسائلت : هل هذا ما يلزم لكي تعمر لتصل إلى 100 عام أو أكثر، التفكير بإيجابية ؟
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا♪
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل الأمور التي تجعلنا
    Tabii ki olumlu düşünceler de var! Bunların önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعيش يومي بإيجابية أعتقد أن ذلك هو الأمر الأهم
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles من الحظ أن هنالك رجل يمكنه بإيجابية فعل كل الأشياء التي تجعلنا
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    Son bir ayın pozitif etkisiyle yüzde 12'lik bir artış gözlendi, hem de bütün gruplarda. Open Subtitles يعتقدون أن الإرهابي ما زال حياً و قد رأينا أن 12 بالمائه يذكره بإيجابية
    İnsanlar hiç durmadan kendi problemlerini anlatıyorlar, ben de onlara pozitif düşünmelerini, kaderlerini çizmelerini söylüyorum. Open Subtitles يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم
    Oldukça sıkıcı bir iş kalıntılara göz kulak olmak ama pozitif düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles إنّه عمل محبط جدًا حراسة الخرابات لكنِّي أحاول أنْ أفكّر بإيجابية
    - Sakin olacağız, pozitif düşüneceğiz. Open Subtitles مازلنا محتفظين بهدوئنا تحلي بالأمر ، فكري بإيجابية
    Hayır, demeye çalıştığım, pozitif davranmaya devam et. Open Subtitles لا، ماأقوله هو حافظي على التصرف بإيجابية
    Kendinizi şanslı sayın pozitif düşünmek, bilirsiniz? Open Subtitles إعتبري نفسكِ محظوظة, فكري بإيجابية, حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more