"باءت بالفشل" - Translation from Arabic to Turkish

    • başarısız
        
    Görünüşe göre müzakereler başarısız olmuş, Elçi. Open Subtitles يبدو أن مفاوضاتك باءت بالفشل, أيها السفير.
    Eğer başarısız geçerse, bu da neredeyse savaş demektir. Open Subtitles لو أنها باءت بالفشل فهذا تقريباً يعني الحرب
    Diğer bilim adamları bu konuda hep başarısız oldular. Open Subtitles جميع محاولات الباحثين السابقين باءت بالفشل ..
    O nedenle tek başına kurtarma operasyonuna kalkıştı ve başarısız oldu. Open Subtitles لِـذا قد قام بعملية إنقاذ بمفرده وقد باءت بالفشل
    Bir uğrayıp suikast girişiminin başarısız olduğunu söyleyeyim dedim. Open Subtitles فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل
    "Üç gün ve üç gece sonunda başarısız olanlar ölümle cezalandırılacak." Open Subtitles بعد ثلاثة ايام ولياليهم رغم كل المحاولات التي باءت بالفشل يجب ان يتم تنفيذ الاعدام
    Ayrıca, bizimle bağı olmayanlara karşı üretmeye çalıştığımız en iyi sempati çabaları bile fena hâlde başarısız olur, Adam Smith'in belirttiği, insanların doğası hakkındaki acı gerçek. TED وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف مع هؤلاء غير المرتبطين بنا باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية أشار إليها آدم سميث.
    Chamberlain'nın umutsuz hamlesi başarısız oldu. Bobby, devam et. - Bay Horne? Open Subtitles ومحاولة "تشامبرلين" البائسة يا "بوبي" قد باءت بالفشل.
    Tekrar enerji vermek için yaptığımız tüm çalışmalar başarısız oldu. Open Subtitles كل محاولات استعادة الطاقة باءت بالفشل .
    Denemelerimiz başarısız oldu. Open Subtitles محاولاتنا باءت بالفشل
    başarısız. İntihar girişimi. Open Subtitles محاولة إنتحار ، باءت بالفشل
    Suikast girişimi başarısız oldu. Open Subtitles مُحاولة الإغتيال باءت بالفشل
    Görevin başarısız oldu, ve sen öleceksin. Open Subtitles مهمتك باءت بالفشل وسوف تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more