Görünüşe göre müzakereler başarısız olmuş, Elçi. | Open Subtitles | يبدو أن مفاوضاتك باءت بالفشل, أيها السفير. |
Eğer başarısız geçerse, bu da neredeyse savaş demektir. | Open Subtitles | لو أنها باءت بالفشل فهذا تقريباً يعني الحرب |
Diğer bilim adamları bu konuda hep başarısız oldular. | Open Subtitles | جميع محاولات الباحثين السابقين باءت بالفشل .. |
O nedenle tek başına kurtarma operasyonuna kalkıştı ve başarısız oldu. | Open Subtitles | لِـذا قد قام بعملية إنقاذ بمفرده وقد باءت بالفشل |
Bir uğrayıp suikast girişiminin başarısız olduğunu söyleyeyim dedim. | Open Subtitles | فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل |
"Üç gün ve üç gece sonunda başarısız olanlar ölümle cezalandırılacak." | Open Subtitles | بعد ثلاثة ايام ولياليهم رغم كل المحاولات التي باءت بالفشل يجب ان يتم تنفيذ الاعدام |
Ayrıca, bizimle bağı olmayanlara karşı üretmeye çalıştığımız en iyi sempati çabaları bile fena hâlde başarısız olur, Adam Smith'in belirttiği, insanların doğası hakkındaki acı gerçek. | TED | وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف مع هؤلاء غير المرتبطين بنا باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية أشار إليها آدم سميث. |
Chamberlain'nın umutsuz hamlesi başarısız oldu. Bobby, devam et. - Bay Horne? | Open Subtitles | ومحاولة "تشامبرلين" البائسة يا "بوبي" قد باءت بالفشل. |
Tekrar enerji vermek için yaptığımız tüm çalışmalar başarısız oldu. | Open Subtitles | كل محاولات استعادة الطاقة باءت بالفشل . |
Denemelerimiz başarısız oldu. | Open Subtitles | محاولاتنا باءت بالفشل |
başarısız. İntihar girişimi. | Open Subtitles | محاولة إنتحار ، باءت بالفشل |
Suikast girişimi başarısız oldu. | Open Subtitles | مُحاولة الإغتيال باءت بالفشل |
Görevin başarısız oldu, ve sen öleceksin. | Open Subtitles | مهمتك باءت بالفشل وسوف تموت |