"بابتيست" - Translation from Arabic to Turkish

    • Baptiste
        
    • Baptist
        
    Paris'e gitmeden önce Baptiste beni olay yerini yeniden incelemeye gönderdi. Open Subtitles بابتيست أرسلني لأعيد تمشيط مسرح الجريمة قبل أن يغادر إلى باريس
    Baptiste senin kim olduğunu öğrensin istemiyorsan beni tehdit etme. Open Subtitles لا تهددني إلا إذا أردت أن يعرف بابتيست من أنت
    İstediğim, sizin ve Dedektif Baptiste'in, Garrett'ı incelemeniz ve Vincent Bourg'la arasında bir bağ var mı bakmanız, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    - Bir ipucu var. Dedektif Baptiste şu anda Paris'te. Open Subtitles يوجد هناك خيط المحقق بابتيست في باريس الآن
    - Baptiste'le konuşmamız gerek sadece... - Arabanın anahtarlarını ver lütfen. Open Subtitles نريد فقط أن نتحدث مع بابتيست - أعطيني مفاتيح السيارة -
    Ve eminim ki, Dedektif Baptiste, Paris'ten döner dönmez bu soruşturmayı her açıdan değerlendirecektir. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس
    Jean Baptiste, onları başka odaya yerleştir. Open Subtitles جين بابتيست, إبحث عن المقاعد في الغرفة الأخرى
    Güvenlik detayını bulacak ve onlara Baptiste'in tarifini yapacağım ateş etme ihtimaline karşı da pencereleri sağlama almalarını söyleyeceğim. Open Subtitles سأذهب للمسؤل عن الامن واعطيه اوصاف "بابتيست" ليبقوا بعداً عن النوافذ لكي لا يقتنصه لا, لن يفعل هذا ..
    Baptiste, sen mi, yoksa pişirdiğin o boktan yemek mi daha kötü kokuyor bilemedim. Open Subtitles مرحبا يا بابتيست أنا لا أعرف ما رائحتة أسوء أنت أو الأشياء التي السيئة اللتي تفعلها
    İstediğim, sizin ve Dedektif Baptiste'in, Garrett'ı incelemeniz ve Vincent Bourg'la arasında bir bağ var mı bakmanız, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    - Bir ipucu var. Dedektif Baptiste şu anda Paris'te. Open Subtitles يوجد هناك خيط المحقق بابتيست في باريس الآن
    - Baptiste'le konuşmamız gerek sadece... - Arabanın anahtarlarını ver lütfen. Open Subtitles نريد فقط أن نتحدث مع بابتيست - أعطيني مفاتيح السيارة -
    Ve eminim ki, Dedektif Baptiste, Paris'ten döner dönmez bu soruşturmayı her açıdan değerlendirecektir. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس
    Dönünce, Baptiste'in bununla ilgileneceğinden eminim. Open Subtitles متأكدة من أن بابتيست سيتكفل بهذا الأمر عند عودته
    Julien Baptiste'in dediğine göre, kitabında Tony Hughes'un, Ian Garrett'ı öldürdüğüne dair bir iddiada bulunacakmışsın. Open Subtitles جوليان بابتيست يقول أنك ستقدم إدعاءًا في كتابك أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت
    Jean Baptiste, dualarımız kabul oldu. Teşekkürler tanrım. Open Subtitles جين بابتيست, دعواتنا استجيبت شكراً لله
    Hayır, buraya bay Baptiste'e silah satmak için gelmedim. Open Subtitles لا ،انا لست هنا لابيع للسيد بابتيست
    Baptiste, sonunda konuşmayı öğrendiğinde farkına vardı ki günlük konuşma dili, yaşadığı koku deneyimlerini anlatmakta yetersiz kalıyordu. Open Subtitles حينما تعلم أخيراً جون بابتيست أن يتكلم اكتشف سريعاً أن تلك اللغة اليومية برهنت أنها غير وافية لكُلّ التجارب المتعلقة بالشمّ التى تراكمت فى خبايا نفسه
    Trenin gelmesine dört dakika var, Baptiste. Open Subtitles القطار يصل هنا بعد 4 دقائق "بابتيست" حالما يستقله الجميع
    Birkaç saat önce John Doe; Baptiste'in özel olarak yaptığı kurşunlardan biri içindeyken ölü bulundu. Open Subtitles "جون دوي" وجد مقتولاً قبل عده ساعات احدى راصاصات "بابتيست" الخاصه وجدت بداخله
    Başkan Baptist en iyi müşterimdi ama... onunla buluşmak için acelem yoktu. Open Subtitles الرئيس بابتيست كان افضل زبائنى ولكنى لم اكن متعجل لمقابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more