"باب الفضول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Meraktan soruyorum
        
    • Merakımı
        
    • merakımdan soruyorum
        
    • Merak ettim
        
    • Sırf meraktan
        
    • merak ediyorum
        
    Bilmiyorum, dereyi görmeden paçaları sıvamak istemem çünkü o kadar uzun süredir birlikte değiliz ama Meraktan soruyorum, sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles لا اعلم ,لانني احاول بان لا استبق نفسي لاننا لم نكن معا كل هذه الفتره ولكن من باب الفضول ماذا تعتقدي؟
    Meraktan soruyorum. Aile dostu mu yoksa doğru yerde, doğru zamanda mı? Open Subtitles من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟
    Sadece Meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    Merakımı mazur gör kendi işini sen yapamıyorsan ben nasıl yapacağım? Open Subtitles فقط من باب الفضول, كيف عليَّ أن أهتم بعملك وأنت لا تهتمين؟
    Bu arada sırf merakımdan soruyorum gizli bölme olayını nasıl akıl ettiniz? Open Subtitles نعم ، فقط من باب الفضول ، بالمناسبة ، بالضبط كيف يمكنك معرفة اشياء الوحة السرية ؟
    - Hayır, hayır, Merak ettim sadece. - Burada daha fazla var. Open Subtitles ـ كلا، كلا، فقط من باب الفضول ـ ثمة الكثير منهن هنا
    Sırf Meraktan soruyorum araştırmanda hiç insan gereksinimi var mı? Open Subtitles ..حسنا, من باب الفضول أهناك اي أبحاث طبية بشرية متورطة في أبحاثكِ ؟
    merak ediyorum. Open Subtitles أنا فقط فقط أود المعرفة من باب الفضول
    Dinle, sadece Meraktan soruyorum, neden telefonunu açmıyorsun acaba? Open Subtitles اسمع , من باب الفضول لماذا لاترد على هاتفك ؟
    Sadece Meraktan soruyorum, bu işi nasıl kıvıracaksın? Open Subtitles من باب الفضول كَيف بالضبط تُخطّطُ لتتخلص من هذا؟
    Sadece Meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? Open Subtitles فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟
    Meraktan soruyorum, ne zaman oradan aşağı ineceksin? Open Subtitles من باب الفضول , ما الوقت الذي ستنزل فيه من هناك؟
    Çünkü gördüğünüz gibi gidiyorum. Tamam, Meraktan soruyorum. Open Subtitles لأننا تكلمنا عن ذهابي حسنا، من باب الفضول فقط
    Sadece Meraktan soruyorum, ilk tanıdıklarında benim hakkımda ne... Open Subtitles تفرقة الشباب الذين تواعدهم بناتهم فقط من باب الفضول ,عندما قابلوني للمرة الاولى ,ما قالا .. ؟
    Sakın gülme. Meraktan soruyorum da, geçmişte ne kadar kira veriyorduk? Open Subtitles لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟
    Merakımı gidermek adına IQ'n kaç? Open Subtitles من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟
    Merakımı bağışlayın ama sormak isterim. Open Subtitles هل لي أن أسالك ولو من باب الفضول
    merakımdan soruyorum, sana birini öldürdüğümü söylesem ne yapardın? Open Subtitles من باب الفضول ، ماذا أذا أخبرتك بأننى قتلت رجل؟
    merakımdan soruyorum, sence bu ne kadar vakit alacak? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Merak ettim. Konuşmaya ne diyorsunuz? Open Subtitles من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟
    Ryan, sırf Meraktan soruyorum, burada ne kadar kazanıyorsun? Open Subtitles (ريان) فقط من باب الفضول كم هو راتبك هنا؟
    merak ediyorum, "A-" dan yüksek not alan birini duydun mu? Open Subtitles ،من باب الفضول زائد"؟ -A"أسمعت عن أحد حصل على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more