Bilmiyorum, dereyi görmeden paçaları sıvamak istemem çünkü o kadar uzun süredir birlikte değiliz ama Meraktan soruyorum, sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | لا اعلم ,لانني احاول بان لا استبق نفسي لاننا لم نكن معا كل هذه الفتره ولكن من باب الفضول ماذا تعتقدي؟ |
Meraktan soruyorum. Aile dostu mu yoksa doğru yerde, doğru zamanda mı? | Open Subtitles | من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟ |
Sadece Meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? | Open Subtitles | : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟ |
Merakımı mazur gör kendi işini sen yapamıyorsan ben nasıl yapacağım? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول, كيف عليَّ أن أهتم بعملك وأنت لا تهتمين؟ |
Bu arada sırf merakımdan soruyorum gizli bölme olayını nasıl akıl ettiniz? | Open Subtitles | نعم ، فقط من باب الفضول ، بالمناسبة ، بالضبط كيف يمكنك معرفة اشياء الوحة السرية ؟ |
- Hayır, hayır, Merak ettim sadece. - Burada daha fazla var. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، فقط من باب الفضول ـ ثمة الكثير منهن هنا |
Sırf Meraktan soruyorum araştırmanda hiç insan gereksinimi var mı? | Open Subtitles | ..حسنا, من باب الفضول أهناك اي أبحاث طبية بشرية متورطة في أبحاثكِ ؟ |
merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا فقط فقط أود المعرفة من باب الفضول |
Dinle, sadece Meraktan soruyorum, neden telefonunu açmıyorsun acaba? | Open Subtitles | اسمع , من باب الفضول لماذا لاترد على هاتفك ؟ |
Sadece Meraktan soruyorum, bu işi nasıl kıvıracaksın? | Open Subtitles | من باب الفضول كَيف بالضبط تُخطّطُ لتتخلص من هذا؟ |
Sadece Meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟ |
Meraktan soruyorum, ne zaman oradan aşağı ineceksin? | Open Subtitles | من باب الفضول , ما الوقت الذي ستنزل فيه من هناك؟ |
Çünkü gördüğünüz gibi gidiyorum. Tamam, Meraktan soruyorum. | Open Subtitles | لأننا تكلمنا عن ذهابي حسنا، من باب الفضول فقط |
Sadece Meraktan soruyorum, ilk tanıdıklarında benim hakkımda ne... | Open Subtitles | تفرقة الشباب الذين تواعدهم بناتهم فقط من باب الفضول ,عندما قابلوني للمرة الاولى ,ما قالا .. ؟ |
Sakın gülme. Meraktan soruyorum da, geçmişte ne kadar kira veriyorduk? | Open Subtitles | لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟ |
Merakımı gidermek adına IQ'n kaç? | Open Subtitles | من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟ |
Merakımı bağışlayın ama sormak isterim. | Open Subtitles | هل لي أن أسالك ولو من باب الفضول |
merakımdan soruyorum, sana birini öldürdüğümü söylesem ne yapardın? | Open Subtitles | من باب الفضول ، ماذا أذا أخبرتك بأننى قتلت رجل؟ |
merakımdan soruyorum, sence bu ne kadar vakit alacak? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟ |
Merak ettim. Konuşmaya ne diyorsunuz? | Open Subtitles | من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟ |
Ryan, sırf Meraktan soruyorum, burada ne kadar kazanıyorsun? | Open Subtitles | (ريان) فقط من باب الفضول كم هو راتبك هنا؟ |
merak ediyorum, "A-" dan yüksek not alan birini duydun mu? | Open Subtitles | ،من باب الفضول زائد"؟ -A"أسمعت عن أحد حصل على |