Sanırım şu an elimizde minik bir dövüşçü var. | Open Subtitles | أعتقد أنه بات لدينا مقاتلة بين ظهرانينا. |
Misafirimiz var. Çok kalabalıklar. Nerede? | Open Subtitles | بات لدينا صحبة للتو صحبة كبيرة |
Sonunda ortak bir noktamız var işte. | Open Subtitles | يبدو أنه بات لدينا شيء مشترك في النهاية |
Ve eğer bu şeylere bakıp onlardan ders alabilirsek ve onları nasıl dışa çevireceğimizi görebilirsek o zaman elimizde gerçek anlamda evrimsel birşeyin olduğunu düşünürüm. | TED | و إذا أمكننا رؤية هذه الأمور و التعلم منها و رؤية كيفية تحويلها للخارج, حينها أعتقد بحق أنه بات لدينا شيءً ثورياً تماماً بين أيدينا. |
Şimdi ise 70'in üzerinde hasta var. | Open Subtitles | .. و الآن بات لدينا أكثر من 70 حالة |
Şimdi ise bahçe hortumuyla temizlememiz gereken 16 yaşında bir oğlumuz var. | Open Subtitles | والآن بات لدينا ابناً يبلغ ...من العمر 16 عاماً علينا تنظيفه بخرطوم مياه لسقي الحدائق |
Artık elimizde somut kanıt var. Bir daha inkar etmeye kalkarsa... | Open Subtitles | لكن بات لدينا دليل، لذا إن أنكرتِ ثانية... |
Artık yeni bir kralımız var. | Open Subtitles | والآن بات لدينا جميعاّ ملك جديد |
Seçeneklerimiz var artık. Bu heyecan verici. | Open Subtitles | بات لدينا خيارات الآن، إن هذا مثير |
Lisbon'daki kaçamağınız sağolsun, artık 1895 Kurye olaylarına dair bir tanığımız var. | Open Subtitles | بفضل مساعيكم في (لشبونة) بات لدينا شاهد عيان لأحداث (كوريير) عام 1895 |
Şimdiyse koca bir deliğimiz var. | Open Subtitles | بات لدينا الآن ثقب كبير. |
Pat, büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | بات لدينا مشكلة خطيرة |
Louis sayesinde Gellar'dan ders alan Tallahassee mezunlarının Miami'de ikamet eden bölümünün listesi elimizde var. | Open Subtitles | بفضل (لوِس)، بات لدينا قائمة بمتخرّجين في (تالاهاسي) يقيمون في منطقة (ميامي)... تلقوا دروسًا معه |
Şimdi mahkum ettirmeliydik, geçmişteki denemelerin aksine elimizde adli tıp verileri, uzman tanıklar ve bilgi vardı. | Open Subtitles | بات لدينا المُدان الآن، لكن على نقيض المحاكمات بالسابق... أصبح لدينا طبّ جنائي وشهود موثوقين وحقائق. |