Yılan terbiyecisi Bourbon, bu tuzağı kurmuş. Isırılırsanız onun gibi felç olursunuz. | Open Subtitles | (باربون) حاوِ الأفاعي نصب ذلك الفخِّ، فإذا قُرصتم سينتهي بكما المطاف مثله. |
Hâlâ Bourbon Caddesi'ndeki eve gidiyor musun? | Open Subtitles | أمازلت تزور ذاك المنزل على شارع (باربون)؟ |
Gon ve arkadaşları, yılan terbiyecisi Bourbon'un tuzağına yakalandılar, bu yüzden mağarayı terk edemezler. | Open Subtitles | (جون) وصديقاه حوصروا في فخّ (باربون) حاوِ الثعابين، ولا يمكنهم المغادرة" |
Barmen, bir tane Burbon alayım, bir tane de arkadaşıma. | Open Subtitles | خمار، جرعة من باربون وأخرى لصديقتي |
- Tamam duble Burbon. Çabuk. | Open Subtitles | حسناً، أريد شراب "باربون" مزدوج بسرعة |
Yeni Salem'i Koruma Topluluğu'ndan Mary Lou Barebone. | Open Subtitles | هذه (ماري لو باربون) من عصبة مجتمع (سايلم) الجديد |
Barebone ailesine yol verin. | Open Subtitles | أفسحواالمجاللآل(باربون)! |
- Tamam duble Burbon. | Open Subtitles | حسناً، أريد شراب "باربون" مزدوج بسرعة |
İçki istiyorum. Bana Burbon getirir misiniz? | Open Subtitles | أريد شراباً أتحضر لى بعض "باربون" ؟ |
Burbon? Votka? | Open Subtitles | باربون" ؟ "فودكا" ؟" |