"بارتجاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarsıntısı
        
    • sarsıntı
        
    • geçirdin
        
    O'Malley gazdan fena etkilendi, Piscatelli de beyin sarsıntısı geçirdi. Open Subtitles ميلي تسمم بالغاز بشدة و بسكاتلي اصيب بارتجاج في المخ
    Çok kötü düşmüş. Sol kolunu kırmış ve beyin sarsıntısı geçirmiş. Open Subtitles السقطة كانت شديدة انكسرت ذراعها اليسرى وأصيبت بارتجاج
    Biz her zaman bir beyin sarsıntısı uzaktayız! Open Subtitles يمكنك رؤيتنا دوماً لو أصبت بارتجاج في المخ
    Kurtulacak, ama beyin sarsıntısı, kırık köprücük kemiği ve iç kanaması var. Open Subtitles ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج وهناك نزيف داخلي نزيف داخلي ؟
    sarsıntı geçirdin. Open Subtitles لقد أصبتَ بارتجاج , أنتَ لست متأكداً مما رأيته
    Bir beyin sarsıntısı ve travmaya dayalı nöbet geçirdi. Open Subtitles لقد أصيب بارتجاج ونوبة مرضية بسبب الصدمة
    Orta dereceli beyin sarsıntısı, kısa süreli hafıza kaybı eklemlerde çıkık, başağrısı ve elbette, geçici körlük meydana gelmiş. Open Subtitles حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع
    Kazada kendinden geçti. Muhtemelen beyin sarsıntısı. Open Subtitles فقد وعية في الحادث، أصيب بارتجاج على الأرجح.
    Geldiğinizde beyin sarsıntısı geçiriyordunuz o yüzden sizi müşahede altında tutmamız gerekti. Open Subtitles أتيتَ مصاباً بارتجاج لذا يجب أن نبقيك تحت المراقبة
    Bir beyin sarsıntısı yaşamış, 2 kaburgası kırılmış ve sol göz çukuru kemiğinde küçük bir çatlak var. Open Subtitles أصيب بارتجاج وكسر ضلعين وكسر جزئي في العظمة المدارية.
    Egzersiz olarak pek bir faydasının olmadığını biliyorum ama beyin sarsıntısı geçirmeni engeller. Open Subtitles وأعلم أن الإكثار منها قد لا يكون خيارًا صائبًا لأنها قد تصيبك بارتجاج في المخ
    Güzel hikayeydi. Sadece, bana beyin sarsıntısı vermeden önce keşke bana bir söyleseydin. Open Subtitles قصّة مقنعة، ليتك فقط أخبرتني .قبلما تُمني دماغي بارتجاج
    Yok bir şey falan deme. Beyin sarsıntısı geçirdin. Open Subtitles لا، لم تدرك شيئا، بالتأكيد اصبت بارتجاج يا صاح
    Burada kayıp düşersen en iyi ihtimalle beyin sarsıntısı geçirirsin! Open Subtitles لو انكِ انزلقتِ و وقعتي في مكان كهذا فسوف تُصابين بارتجاج بالمخ على الأقل
    Dinlenme konusuna gelince, beyin sarsıntısı yaşadıktan kısa süre sonra uyumamanız gerektiğini çünkü uykunun komaya kayabileceğini çoğu insan duymuştur. TED في ما يتعلق بموضوع الراحة، قد سمع كثير من الناس أنه ليس من المفروض أن تنام بعد وقت قصير من إصابتك بارتجاج لأنك قد تنزلق إلى غيبوبة.
    Beyin sarsıntısı geçiriyor olabilirsin. Open Subtitles قد تكون مصاباً بارتجاج فى المخ.
    Doktor değilim. Beyin sarsıntısı geçirmiş gibi görünüyor ve belki de iç yaralanma vardır. Open Subtitles يبدو أنه مصاب بارتجاج واصابات داخلية
    Shifty'nin leğen kemiği ve kolu kırıldı. Kötü bir beyin sarsıntısı geçirdi. Open Subtitles "شيفتي" كسر حوضه و ذراعه و اصيب بارتجاج شديد
    Ufak bir sarsıntı geçirmiş, ama iyileşecek. Open Subtitles أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام.
    Trafik kazası geçirdiniz. Ufacık bir sarsıntı geçirdiniz. Open Subtitles لقد كنت ضحية حادث سيارة وأصبت بارتجاج خفيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more