Zübeyir Paşa'nın nerelerde olduğunun bildirilmesi. | Open Subtitles | حدد مكان الزبير باشا على الفور ، التوقيع ، جوردون |
Senden kötü fikirler bekliyordum, Gordon, ama Zübeyir Paşa! | Open Subtitles | كنت أوقع مفاهيم فاحشة منك جوردون و لكن الزبير باشا |
Anlıyor musun, Gordon Paşa, maaşın yıllık sadece 6,000 paund olacak? | Open Subtitles | هل تفهم جوردون باشا ، ان راتبك سيكون 6000 جنيها فقط فى السنة ؟ |
Silahlarını Mehdi'den mi aldılar? Hicks Paşa'nın uğragığı korkunç felaketten beri, tüm silahlara sahipler gibi görünüyor. | Open Subtitles | من وقت كارثة هيكس باشا المورعة و الجميع لديهم بنادق |
Ordum yok. Bir yol bulacaksın, Gordon Paşa. Sen her zaman bir yol bulursun. | Open Subtitles | ستجد طريقة جوردون باشا كنت دائما تجد الطريق |
- Bay Herbin, Fransız konsolosu. - Gordon Paşa kısa bir müddet sonra bizimle olacak. | Open Subtitles | مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا |
Mehdi adlı Muhammed Ahmed'e haber yolla, ve ona söyle, Sudan genel valisi Gordon Paşa kampına geliyor. | Open Subtitles | ابعث يرسول الى محمد أحمد المسمى بالمهدى و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه |
Kutsal kişi, onu dün Hartum da gördük. Gordon Paşa. | Open Subtitles | ايها المقدس ، لقد رأيناه أمس فى الخرطوم ، انه جوردون باشا |
Gordon Paşa, bir kafir olman nedeniyle mi, kötülüğün varlığını hissediyorum? | Open Subtitles | هل لأنك كافر ، جوردون باشا اننى أشعر كأننى فى حضرة الشر ؟ |
Zübeyir Paşa ile buluşmanızdan inanıyorum ki daha az hoşnut kalmışsınızdır. | Open Subtitles | أعتقد ان مقابلتك مع الزبير باشا لم تكن سعيدة |
Gordon Paşa, peygamberin, Allah'ın iyiliği üzerine olsun, | Open Subtitles | جوردون باشا ، هل تصدق أن الرسول عليه الصلاة و السلام |
Gordon Paşa, böyle büyük görevler büyük eylemlere gereksinim duyar. | Open Subtitles | جوردون باشا ، هذه المهام العظيمة تحتاج الافعال العظيمة |
Gordon Paşa sığır ve tahıl sürüsüyle şehirden 15 km ötede. | Open Subtitles | جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية. |
- Bütün tahıl stoklarına el koyun. - Az var, Gordon Paşa. | Open Subtitles | نموذج كل مخزون الحبوب يوجد القليل ، جوردون باشا |
Üzgünüm, Stewart Paşa. Zaten kumluk sığlığa çok yakınız. | Open Subtitles | أعتذر ستيوارت باشا ، اننا بالفعل قريبين حجا من مرتفع رملى |
Sana gelmedik, Gordon Paşa, ağlayıp sızlayarak... | Open Subtitles | اننا لا نأتى اليك جوردون باشا بالصراخ و العويل |
Stewart Paşa'yı nehrin aşağısına gönderdim mümkün olan en hızla harekete geçecektir. | Open Subtitles | لقد بعثت بستيوارت باشا اسفل النهر لحث الجميع على الاسراع |
Gordon Paşa, kendimiz ve halkımız adına sizin korumanızı kabul ettiğimizde, | Open Subtitles | جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا |
Gordon Paşa, polis... Tahılları çalan adamı yakalamışlar. | Open Subtitles | جوردون باشا ، الشرطة قبضوا على الرجل الذى سرق الحبوب |
"Stewart Paşa hala ona verdiğiniz yüzüğü takıyor." Adama para ver... | Open Subtitles | لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه |