Evet sonra da hoşça kal de Pawan, İyi geceler, geç oldu. | Open Subtitles | أجل إذن، باى " بافان " ، ليلة سعيدة أنه وقت متأخر جداً بالنسبة لى |
Peki hayatında Pawan olmazsa yaşantının nasıl olacağını hiç düşündün mü? | Open Subtitles | لكنهلفكرتىكيف ستكونالحياة.. إذا لم يكن "بافان" موجود فى حياتك ؟ |
Samarpreet'in hıçkırıklarını duyan kişi Pawan'ı çok seven biri. | Open Subtitles | "هىالتىتتنهدعندماتسمع بشأن "سمربرييت.. وهى التى يحبها "بافان" كثيراً |
(Yazı: Çocukların çoğu kesin ve kalıcı bir şekilde kör) Pawan Sinha: Bu körlere yönelik bir okul olduğundan çoğu çocuğun körlüğü kalıcı. | TED | (النص المكتوب: معظم الطفال هنا مصابون بعمى تام و دائم. بافان : إذن لأن هذه مدرسة مخصصة للعميان, الكثير من الطفال |
Kanka, bu Pavan Kalyan filmi! - Başka zaman gelelim. | Open Subtitles | هذا فيلم "بافان كاليان" يا صديقي - لنذهب فى المرة القادمة - |
Pawan Raj Gandi. | Open Subtitles | " بافان راج جاندهى " |
Pawan, kötü bir şey oldu. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئا شنيع "بافان" |
Pawan Raj Gandi! | Open Subtitles | "بافان راج جاندى" |
Oh... hadi Pawan. | Open Subtitles | "أوه،هيا"بافان! |
Samarpreet, benim, Pawan. Oh... | Open Subtitles | "سمربرييت" ، هذا أنا "بافان" |
- Bu Pawan. - Nasılsınız? | Open Subtitles | هذا هو بافان - كيف حالك؟ |
Pawan. | Open Subtitles | " بافان " |
Pawan... | Open Subtitles | " "بافان! |
Pawan... | Open Subtitles | " "بافان! |
Pawan... | Open Subtitles | أوه ، "بافان" |
Pavan Kalyan film! | Open Subtitles | "فيلم "بافان كاليان |