"بالأحلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • rüya
        
    • Rüyalar
        
    • rüyalarla
        
    • hayallerle
        
    • rüyalara
        
    • hayaller
        
    • rüyada
        
    Yani, sen Stark'ın paylaşılmış rüya görmeye neden olan cihazından bana bahsetmedin. Open Subtitles أقصد أنك قد حجبت المعلومات حول جهاز ستارك الذي سبب التشاطر بالأحلام
    Uyukladım, ama bazı akılda kalıcı ve gurur kırıcı Rüyalar gördüm. Open Subtitles ... غفوت ... لكننوميكان مطارد بالأحلام والصور
    Her zengin çocuk ruhsuz değildir ve her psikolog da rüyalarla ilgilenmez. Open Subtitles ليس كل شاب ثري ينقصه الشعور ولا كل طبيب نفسي يهتم بالأحلام
    Bir kadının hayatında artık hayallerle yaşayamayacağı bir an gelir. Open Subtitles تأتي لحظة في حياة المرأة تكف فيها عن الإيمان بالأحلام
    İnanıyorum rüyalara Yıldızlara ulaşmaya Open Subtitles أنني أؤمن بالأحلام و أنها تنطلق نحو النجوم
    Yeni doğmuş hallerine yakın olanları, tatlı suratları henüz kırık hayaller yüzünden yıpratılmamış olanları. Open Subtitles أولئك المولودين حديثاً وجوههم الصغيرة الحلوّة التي لم تسحق بعد بالأحلام المكسورة.
    rüyalarla ilgili anlamanız gereken şey rüyada kayıp edebilirsiniz, rüya oldukça gerçekçi gelebilir. Open Subtitles الشيء الذي يجب ان تفهمينه عن الأحلام من الممكن ان نتوه بالأحلام ونشعر بأنه حقيقي عندما يأتينا
    Çünkü rüya gibi işin bir miktar rüya içermesi gerekir. TED لأن وظيفة الأحلام يجب أن تكون مليئة بالأحلام والأمنيات.
    Ona, bir sokak çetesinin yanına vereceğimizi söyleyelim, fasulye konserveleri ve bir ton da rüya. Open Subtitles أقول، نعطيه علبة من الآفاق على عود وعلبة من الفاصولياء، وجيب مليىء بالأحلام
    Tamam, tamam. Büyü bulabileceğin, kitaptaki rüya kontrolü bölümünün tamamı burada... Open Subtitles حسناً يوجد فصل كامل عن التحكم بالأحلام فى ذلك الكتاب
    Uyukladım, ama bazı akılda kalıcı... ve gurur kırıcı Rüyalar gördüm. Open Subtitles ... غفوت ... لكننوميكان مطارد بالأحلام والصور
    Rüyalar pek ilgimi çekmez. Open Subtitles لست مهتمة جدا بالأحلام
    Rüyalar pek ilgimi çekmez. Open Subtitles لست مهتمة جدا بالأحلام
    Babamın rüyalarla ve böyle palavralarla işi olmazdı. Open Subtitles فوالدي لم يكن يصدق بالأحلام و تلك التفاهات
    Ama içinde başka bir dünya var rüyalarla dolu, düşlerden oluşan kimseyle paylaşmadığın. Open Subtitles لكن هناك عالم بداخلك ملئ بالأحلام بالخيالات والتي لا تشاركها مع أي شخص آخر
    William, hepimiz için bardağın yarısı hayallerle dolu durumu bu. Open Subtitles وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا.
    Altüst olmuş ümitler ve hayallerle dolu üzgün, şişmiş kırmızı gözler. Open Subtitles عيون حزينة منتفخة حمراء مليئة بالأحلام و الآمال المنقطعة
    Çünkü suya düşen hayallerinizden duyduğunuz boşluk, onlar için kurduğunuz hayallerle dolup taşar. Open Subtitles لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم
    Yani, o rüyalara sebep olan Meksika'da yediğini sandığın bir şeydi. Open Subtitles لذا الحمى الذى جاءت بالأحلام تسببت بشئ أكلتيه كما تعتقدين فى المكسيك
    İş rüyalara gelince, tek seçeneğin vardır. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأحلام لديكِ خيارٍ واحد فقط
    Evet endişeleniyorum çünkü hayaller Chase Manhattan'ın sikinde değil. Open Subtitles نعم, انا كذلك لإن تشايس منهاتن لا يهتم بالأحلام
    rüyada olmak veya rüya görmek hakkında belirsiz bir şeyler... Open Subtitles و شيء يتعلق بالأحلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more