"بالأداء" - Translation from Arabic to Turkish

    • performans
        
    • performansı
        
    • sahne aldı
        
    Yapmalılar, ÇSY performansı ve mali performans arasındaki açık ilişkiyi gösterdim. TED أنه يجب عليهم ذلك، لارتباط الأداء بقضايا الحوكمة البيئية والاجتماعية وحوكمة الشركات بالأداء المالي.
    Bilirsin, birçok delikanlı performans endişesi yaşar. Open Subtitles أتعلم هناك الكثير من الأولاد الذين لديهم أضطراب بالأداء
    Çünkü her odaya girerken dans edip şarkı söylemek zorunda olduğunu düşünürsen eninde sonunda her şey bir performans hâline gelir. Open Subtitles لإنه إذا دخلتِ كل غرفة تعتقدين أن عليكِ بتقديم أغنية ورقصة في النهاية المطاف كل شئ سيتعلق بالأداء
    Cuma günü asıl performansı neden sen yapmıyosun? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تقومي بالأداء يوم الجمعة؟
    Wiz Khalifa Webster Balo Salonu'nda sahne aldı. Open Subtitles ويز خليفة كان يقوم بالأداء (في قاعة رقص ( ويبستر
    Galiba sorun performans. Open Subtitles أعتقد أنها مشكلة تتعلق بالأداء
    performans göstermene kesinlikle izin veremem. Open Subtitles يستحيل أن أسمح لك بالأداء
    Dün Lily yüreğini ortaya koyarak bir performans sergiledi. Open Subtitles (البارحة , قامت (ليلي بالأداء بأكبر مجهود
    Neden, performans ile alâkalı olmalı. Open Subtitles {\pos(192,220)} السبب متعلق بالأداء
    Aynı zamanda, performansı korumak zorundadır. TED وفي الوقت نفسه، يجب أن تحتفظ بالأداء.
    performansı oyun yazarı ortaya koymaz. Open Subtitles فإن الكاتب المسرحي لا يقوم بالأداء.
    Önemli olan performansı risk almadan artırmaktır. Open Subtitles روجرام راجان كبير الاقتصاديين مؤسسة النقد الدولى و كل ما عليك أن تفعله هو التعويض بالأداء منضبط المخاطر Risk-adjusted performance
    S.P. Balasubramaniam ve Shankar Mahadevan performansı. Open Subtitles مشرف الشرطة (بالاسوبر أمنيام) و (شنكر مهديفان) سيقومان بالأداء
    -Canlı performansı dediğin kadar varmış. Open Subtitles - إنه بارع بالأداء الحي كما قلت.
    Wiz Khalifa Webster Balo Salonu'nda sahne aldı. Open Subtitles ويز خليفة كان يقوم بالأداء (في قاعة رقص ( ويبستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more