"بالأرجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    • Muhtemelen
        
    Belki de ihtiyacımız küçük bir adamdır. Open Subtitles بالأرجح ما نريده الآن شاب يافع.
    Bu, Belki de bu ülkenin kıyametidir, Dwight. Open Subtitles بالأرجح هذا بمثابة النهاية لهذه المدينة، (دوايت).
    Belki hiç anlamazsın. Hayır, anlıyorum. Open Subtitles بالأرجح لن تفهم الأمر.
    Muhtemelen aşağıda onlardan balon hayvan yapıyordur. Open Subtitles هو بالأرجح هناك بالأسفل يصنع حيوانات منفوخة بها
    Muhtemelen yarın ikinizin birlikte küvette çekilmiş fotoğrafını da görürüz. Open Subtitles بالأرجح غداً سننظر إلى صورة رقمية وأنتما معا تجلسون في مغطس لعين.
    Hızlı yediğin içindir Muhtemelen. Open Subtitles بحقّك، بالأرجح بسبب تناولك الطعام بسرعة.
    Belki de artık erkek kardeşinin peşindedir. Open Subtitles بالأرجح يبحث عن أشقّائك الآن.
    Yeni bez istiyor Belki de. Open Subtitles بالأرجح يرغب بحفاض نظيف.
    Belki Springfield'deki her beyefendiyle sohbet için durmasaydın... Open Subtitles بالأرجح لفعلت، إن توقّفت عن التحدّث مع كل سيّد نبيل بـ(سبرينغفيلد).
    Hoşuna giderim Belki Tamam Open Subtitles بالأرجح قد أروقك.
    - Belki boğulmuştur. Open Subtitles -حسناً، بالأرجح قد غرق .
    Evet, Belki. Open Subtitles بالأرجح.
    Muhtemelen kazanamayacağım bile. Open Subtitles بالأرجح لن أتمكّن حتّى من الإلتحاق بالمدرسة
    Ben de. Resmim Muhtemelen hâlâ oradadır. Tamam. Open Subtitles أنا أيضاً، بالأرجح ما فتئوا يعلّقون صورتي بالداخل
    Çünkü birazdan söyleyeceğim şey Muhtemelen hayatım boyunca söylediğim en bencilce şey olacak. Open Subtitles لأني على وشك أن أقول... بالأرجح الشيئ الأكثر أنانية بحياتي
    Muhtemelen onu şimdi pataklıyorlardır. Open Subtitles بالأرجح يعملون على ذلك الآن.
    Muhtemelen bunları oturup düşünmediniz bile. Open Subtitles بالأرجح لم تفكّروا بالأمر.
    Muhtemelen bunları oturup düşünmediniz bile. Open Subtitles بالأرجح لم تفكّروا بالأمر.
    Muhtemelen yaklaşamamıştır bile. Open Subtitles بالأرجح لم يقترب منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more