Evet sizi temin ederim önümüzdeki aylarda hepiniz beni çok iyi tanıyacaksınız. | Open Subtitles | أؤكد لكم أنه بالأشهر القليلة القادمة.. ستتعرفون عليّ بشكل جيد |
Bir kısmınızla tanışma memnuniyetine erişmiştim ve umuyorum ki, önümüzdeki aylarda hepinizle ayrı ayrı tanışma şansı bulacağım. | Open Subtitles | تشرّفتُ بلقاء بعضكم وآمل أن أتمكّن بالأشهر المقبلة من زيارة كلّ واحد منكم |
Geçtiğimiz aylarda biraz düşünmek için zamanım oldu sen ve benimle ilgili düşündüm. | Open Subtitles | كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك |
Beraberliğimizin son aylarında onu görmeliydin. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا |
Araştırmasının kazaya yakın aylarında daha sıkça. | Open Subtitles | أكثر شئ بالأشهر التي تسبق... الحادثة |
Son bir kaç aydır, yaşadığın onca şeyden sonra seni evde görmekten, Çok mutluyuz. | Open Subtitles | بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت |
Kardeşin sana son bir kaç aydır nelerle uğraştığımızı anlattı mı? | Open Subtitles | هل أطلعك أخيك عمّا كنا نواجهه بالأشهر الأخيرة؟ |
Görünüşe bakılırsa, son aylarda bölgeyi kasıp kavuran uyuşturucu savaşlarına bir yenisi daha eklendi. | Open Subtitles | فيما يُظن أنها معركه أخرى بحرب عصابات المخدرات التي إجتاحت المنطقه بالأشهر الأخيره |
- Son aylarda herhangi bir iş bulmak çok zor. | Open Subtitles | انه من الصعب جداً إجاد عمل بالأشهر الماضية |
Bay Holmes'un son aylarda bana verdiği ilk rahatsızlık değil. | Open Subtitles | و هي ليست المره الأولى "التي يزعجني بها "هولمز بالأشهر الأخيره |
Önümüzdeki aylarda Hooli, Nucleus'u çıkaracak. | Open Subtitles | ""بالأشهر القادمة , (هولي) ستُقدم مشروع "النواة" |