Sadece bunu insanoğlu için büyük bir adım olarak düşünün. | Open Subtitles | فقط فكّروا بالأمر على أنه حمّالة ضخمة من أجل البشرية |
Bunu heykel dökümünün içi olarak düşünün. | Open Subtitles | فكري بالأمر على أنه نحت من الداخل إلى الخارج |
Korkudan ödü patladı ama bunu alçak gönüllük hakkında verilen bir ders olarak düşün. | Open Subtitles | بالتأكيد , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة |
Bunu alçak gönüllük hakkında verilen bir ders olarak düşün. | Open Subtitles | اهدأي فكري بالأمر على انه درس في المهانة |
Bunu ölümün sonrası organ bağışı olarak düşün. | Open Subtitles | فكّر بالأمر على أنه تبرع بالأعضاء بعد وفاتك |
Bunu ekonomi sınıfından birinci sınıfa geçiş olarak düşünün. | Open Subtitles | فقط فكروا بالأمر على أنهُ ترقية من مدرب إلى الأول |
Yatırım olarak düşünüyorum. Uzun bir süreç var. | Open Subtitles | أفكر بالأمر على أنه استثمار أنت ستمضي هنا فترة طويلة |
Bunu bir yük olarak değil de bir lütuf olarak düşünmeye başlayabilirsiniz. | Open Subtitles | توقفا عن التفكير بالأمر على انه اهمال وأبدءا بالتفكير به على انه نعمة |
Ama bunu delice bir şey olarak düşünme. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر جنوني ولكن لا تفكر بالأمر على هذا النحو |
Sanırım, sen onu şu şekilde olarak düşünmemizi söylemiştin ... bizim paramız olarak. | Open Subtitles | أظنك قلت أن علينا أن نفكر بالأمر على أنه... مالنا. |
Bunu, ikimiz içinde yararlı sonuçlar getirebilecek uzun vadeli bir ilişkinin başlangıcı olarak gör. | Open Subtitles | فكر بالأمر على أنه بداية لعلاقة طويلة المدى... يمكن أن تعود فوائدها على كلانا... |
Bunu biten, hoş bir anı olarak düşün. | Open Subtitles | فكر بالأمر على أنه ذكرى جميله و انتهت |
İlk olarak, dünyayı temizlemek için büyük suçluların isimlerini yazdım. | Open Subtitles | ،"فكرت بالأمر على أنه "تنظيم للعالم وتابعت كتابة أسماء أعتى وأشرس المجرمين |
Bunu bir anlaşma olarak düşünmeyi bırakmalısın. | Open Subtitles | عليك ألا تفكر بالأمر على أنه اتفاق |
Bunu kademeli olarak yapamayız. | Open Subtitles | بأننا لن نقوم بالأمر على مراحل. |