Bu şehirle olan bağ. | Open Subtitles | إحساس بالإرتباط بهذه المدينة |
Bu şehirle olan bağ. | Open Subtitles | إحساس بالإرتباط بهذه المدينة |
O adamın bebeğiyle aranda bir bağ var mı? | Open Subtitles | -حسنا -أتشعر بالإرتباط بطفله مثلا ؟ |
Her nasılsa bu vak'a ile güçlü bir bağlantı hissediyorum. | Open Subtitles | -يراودني شعور قويّ بالإرتباط بهذه القضية بطريقة ما |
Derken, bundan 500 yıl kadar önce, insanlar gemilerle, trenlerle, telegraf ve internetle birbirleriyle bağlantı kurmaya başladılar, ve neredeyse yedi milyar insandan oluşan bir evrensel beyin oluşturdular. Ve bu beyin ışık hızıyla öğreniyor. | TED | ثمّ منذ أزيد من 500 سنةٍ مضت، بدأ البشر بالإرتباط على أرجاء المعمورة عبر الإبحار، عبر القطارات، عبر التليغراف، عبر الإنترنت، حتى صرنا اليوم و كأنّنا نشكّل دماغاّ عالميّاً واحداّ تعداد أفراده ما يقرب السبع مليارات. و هذا الدّماغ يتعلّم بسرعة الضوء. |
- Bununla aranda bir bağ var mı? | Open Subtitles | -أتشعر بالإرتباط بهذه ؟ |
Avrupa'dan uzmanlar Interpol, Federal fon ile bağlantı kurma işini, ...organize etmeye yardımcı olacaklar. | Open Subtitles | الإختصاصيون من (اوروبا) و الشرطية الدولية ، سيساعدوننا علي تنظيم الأمر بالإرتباط مع التمويل الإتحادي |
Bir çeşit bağlantı kuruyor | Open Subtitles | وهذا ما يشعرها بالإرتباط |
Tarihle bağlantı kurmuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | تشعرني بالإرتباط في التاريخ |
Doğayla bağlantı kurarak. | Open Subtitles | "بالإرتباط بالطبيعة" |