"بالإمكان أَنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alabilir
        
    • verebilir
        
    • Size
        
    • girebilir
        
    • konuşabilir
        
    • miyiz
        
    - Hey, o zürafayı alabilir miyim? Open Subtitles هيي هَلّ بالإمكان أَنْ اخد تلك الزرافةِ؟
    Senden biraz ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعيرُ البعض مِنْ لك؟
    Bu iş bitince ödemek üzere bana 25 bin dolar borç verebilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تقرضنى 25 الف حتى نتهى من هذا؟
    Onunla konuştuğunuzda, bana haber verebilir misiniz? Open Subtitles عندما تَتكلّمُ معها، هَلّ بالإمكان أَنْ تَدْعوني فوراً؟
    Size özel yemeklerimizi sayayım mı? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أُخبرُأنت عن أشيائنا الخاصةِ؟
    Buraya geldiğimize göre içeri girebilir miyiz? Open Subtitles لكن طالما نحن هنا هَلّ بالإمكان أَنْ نَدْخلُ لبِضْع ثواني؟
    Bu gece konuşabilir miyiz? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عنه اللّيلة؟
    Eğer sizinlealakalı bir durum bile olsa, davayı inceleyebilir miyiz? Open Subtitles إذا هو لَهُ شيء متعلق بأنت، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحرّاك؟
    Çekimi alabilir miyim? Hayır Larry. Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَحْصلُ على مراقبتِي؟
    Biraz çiçeğe ihtiyacım var. Birkaç tane alabilir miyim? Open Subtitles احتاجُ لبَعْض الزهورِ، هَلّ بالإمكان أَنْ أْخذُ البعض مِنْ هذه؟
    Birşeyler ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعيرُ بَعْض الأشياءِ؟
    Bana biraz bant verebilir misin. Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَمْسكُني بَعْض الشريطِ؟
    Bana bilgi verebilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت فقط تَعطيني بَعْض المعلوماتِ؟
    Onu bulup bu parayı geri verebilir misiniz? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَبْحثُ عنه وتُعيدُهو؟
    Size içecek bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَحْصلُ عليك شيءَ للشُرْب؟
    Doktor, Size en acımasız hilesini bildirebilir miyim ? Open Subtitles دكتور، هَلّ بالإمكان أَنْ أنقُلَ إليك حيلَتَه الوحشية
    Sahip olduğum her şey bu ev ve icatlarım ve Size 80 günde devriâlem konusunda yardımcı olacak cesur bir Fransız uşak. Open Subtitles وخادم فرنسي شجاع سوف يساعدْك لتلف العالم في 80 يومِ تَعتقدُ حقاً بأنّ بالإمكان أَنْ يَنْجحُ؟
    girebilir miyim? Open Subtitles أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يَحْدثُ؟ نعم، يُوضّحُ.
    girebilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَتّجهُ يميناً في؟
    girebilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَتّجهُ يميناً في؟
    Afedersiniz, Bayan Salome, sizinle biraz konuşabilir miyim? Open Subtitles معذرة آنسة سالوم , هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ معك لمدّة دقيقة؟
    Bunu konuşabilir miyiz? Open Subtitles النظرة، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا؟
    Senin ile biraz konuşabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ معك لمدّة يُدوّنُ؟
    Artık eve gidebilir miyiz? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَذْهبُ إلى البيت الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more