"بالإنسانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlığa
        
    • yukarı taşıyamadığı
        
    • insanlığı
        
    O gün, o anda, Jake Green tanrıya olan inancımı kesin olarak pekiştirdi ama daha önemlisi insanlığa olan inancımı pekiştirdi. TED لذا في ذلك اليوم، وفي تلك اللحظة، جدّد جيك جرين إيماني بالله قطعًا، ولكنه جدد إيماني بالإنسانية كذلك.
    William Golding, insanlığa olan inancını kaybediyordu. TED كان إيمان ويليام غولدنغ بالإنسانية يتلاشى.
    Suçunun kefaretini ödeme fikrini tüm insanlığa yayamazsın... ve her cinayet kendi kefaretini muhafaza eder. Open Subtitles لا يمكنكم إيصال فكرة الشعور بالذنب بالإنسانية بشكل عام وبديهي كل الجرائم تشمل على نظرة شخصية
    Çünkü dostlarımı yukarı taşıyamadığı sürece servetim hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles لأنّ ثروتي لا تعني شيئاً حتى تنهض بالإنسانية
    Çünkü dostlarımı yukarı taşıyamadığı sürece servetim hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles لأنّ ثروتي لا تعني شيئاً حتى تنهض بالإنسانية
    İnsanlığı sorguladığınız bir vakada çalışmak nasıldır bilirim. Open Subtitles أنا أعلم كيف يبدو الأمر عندما تعمل على قضية تجعلك تشك بالإنسانية
    Doğamızdaki insanlığa biraz güvenmeniz gerekiyor. Open Subtitles عليكِ أنْ تؤمني قليلاً فحسب بالإنسانية التي نتشاركها
    Karşısında durup insanlığa inancını yıkabilecek bir şey söyledim ona. Open Subtitles هاأناذا ،أقصعليهاشيئاً... كفيل بتدمير ثقتها بالإنسانية بأسرها
    Adalet, dürüstlük ve insanlığa olan inanç. Open Subtitles العدالة ، النزاهة ، الإيمان بالإنسانية
    İnsanlığa olan inancımı kaybediyorum galiba. Open Subtitles انا افقد ايمانى بالإنسانية
    İnsanlığa inanıyorum. Open Subtitles لدي إيمان كبير بالإنسانية
    "Bugün insanlığa olan inancımı yitirdim." Open Subtitles "لقد فقدتُ إيماني بالإنسانية اليوم"
    Seni üç kuruşun hesabını yapan, pinti biri sanardım Frank ama dün gece insanlığa olan inancımı tazeledin. Open Subtitles لقد توقعتكَ دائمًا كبخيل أشد البخل بالعملة والعشرةً سنتات يا(فرانك). لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ إيماني بالإنسانية.
    Vaatu'nun kilitli olmasına rağmen karanlık insanlığı sarmış durumda. Open Subtitles حتى و فاتو قيد الحبس مازال الظلام يحيط بالإنسانية
    Vaatu hapsedilmiş olsa bile karanlık hala insanlığı kaplıyor. Open Subtitles حتى و فاتو قيد الحبس مازال الظلام يحيط بالإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more