"بالبراءة" - Translation from Arabic to Turkish

    • masum
        
    • masumiyet
        
    • masumu
        
    • suçsuz
        
    • suçsuzluk
        
    Yapmayın, sevgili Leydi Marian. Yeteri kadar masum rolü yaptınız. Open Subtitles على رسلك سيدتي لقد لعبتِ بالبراءة ما يكفي
    Yani bana masum rolü yapmana gerek yok. Open Subtitles لذا، فليس من الضروري أن أن تتظاهري بالبراءة معي
    - Senin görevin oturmak ve masum görünmek. - Ben masumum. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    Yeni masumiyet kanıtların bile olabilir ve mahkeme yine de yeni dava düzenlemeyecektir. Open Subtitles -يمكنك أن تقدمى دليلا جديدا بالبراءة -ويرفض القضاة حتى الاطلاع عليه اننا المنبوذون
    masumu oynama. Kraliçe olmak istedin, olacaksın. Open Subtitles لا تتظاهرين بالبراءة أردت أن تكوني ملكة, و حصلت على اللقب
    - Senin işin masum gözükmek. - Zaten masumum. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    İşten söz ettiğimde gözlerin parladı... yani bana masum numarası yapma. Open Subtitles أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة
    Bütün suçlamalarda masum olduğu anlaşıldı. Open Subtitles وقد تظاهرت بالبراءة فى جميع التهم الموجهة اليك
    Bilerek meşgul etme olayında iyi olduğunu bilmesem bu masum tavırların biraz daha inandırıcı olabilirdi. Open Subtitles أظن أنّ تظاهركِ بالبراءة سيكون أفضل، لولمأدركِكمكنتِ جيّدةبهِ..
    Sanığın masum olduğuna yönelik iddası tekrar gözden geçirilip doğruca reddedilmiştir. Open Subtitles إدعاء المدعي عليه بالبراءة تم النظر إليه من قبل المحكمة وتم رفضه.
    Belki bu şeyler senin söylediğin kadar masum değildir. Open Subtitles ربما هذه الأشياء ليست بالبراءة التي تتحدث عنها
    Filmi gören kaç kişi orada aşık bir kadın olduğunu, tamamen masum olduğunu, hayattan zevk aldığını ve gençlik dolu olduğunu anlamadı? TED إذن كم من الأشخاص الذين شاهدوا الفلم لم يفهموا أن هذه امرأة غارقة في الحب، وأنها تتسم بالبراءة وترى روعة الحياة أمامها، وأنها شابة.
    Bu senin masum olduğunu kanıtlar. Open Subtitles عندما كنت الذين أقروا بالبراءة.
    Eskiden olduğu kadar masum hissetmiyorum. Open Subtitles لا أشعر أنها بالبراءة التي كانت عليها.
    Güç, masum olabilir. Open Subtitles .إن القويّ لا يمكن أن يتحلّى بالبراءة
    Her çocuk masum olarak doğar. Open Subtitles يولد الطفل بالبراءة
    Saf ve masumiyet dolu bir adamdan bahsederken tabii ki de aklımıza... Open Subtitles عندما نتكلم عن رجل بسيط و مليء بالبراءة
    Yüreğimi burkan masumiyet duygusu bir anda oluştu Tanrı'nın ebedi çocukluğu, anlatılamaz bir vahiy. Open Subtitles ...لقد حدث ذلك فجأةً , ذلك الشعور بالبراءة بالطفولة الأبدية لله
    Maddie Hayward göründüğü gibi kampanyanın masumu değil. Open Subtitles إذًا مادي هايوورد ليست بالبراءة السياسية التي تدعيها
    Savunma, sanığın delilik nedeniyle suçsuz olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles يقدم الدفاع التماسا بالبراءة طبقا لعلة الجنون
    Yani suçsuzluk iddiasnda bulunacak. Open Subtitles سنسجل إلتماسا بالبراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more