"بالتحضيرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • hazırlık
        
    • hazırlıklar
        
    • hazırlıklarını
        
    • hazırlıkları
        
    Olay olduğunda gemiye yeni geliyorlardı ama mürettebatın büyük kısmı hazırlık yapmak için buradaydı. Open Subtitles كنا قد بدأنا الصعود ألى السفينة عندما حصل هذا لكن كان هناك مجموعة من أفراد الطاقم في الداخل يقومون بالتحضيرات
    Sihrim olmadan bile hazırlık yapmak için yeterince malzemem var hâlâ. Open Subtitles حتّى دون سحري، ما زال لديّ مكوّنات كافية للقيام بالتحضيرات
    Havalanma için son hazırlıklar. Open Subtitles إنهم يقومون بالتحضيرات قبل النهائية لتسهيل عملية الإقلاع
    İlk olarak, asistanım Bakan Randall Flynn hazırlıklar yapıyor adamları da, kalpleri ve gönülleri kazanmamızda bize yardımcı olacaklar. Open Subtitles مساعدي الوزير راندال فلاين بنفسه يقوم بالتحضيرات و السادة معه يساعدوننا في أسر القلوب و العقول
    Şimdilik, buluşma hazırlıklarını Ougi'ye bırakıyorum. Open Subtitles حسناً , سأترك أوجي يهتم بالتحضيرات للإجتماع
    Kral düğün hazırlıklarını başlatmış. Open Subtitles بدأ الملك بالتحضيرات بشأن الزواج
    Terk için gerekli hazırlıkları yapayım mı efendim? Open Subtitles هل أقوم بالتحضيرات الضرورية للرحيل، سيّدي؟
    - Yolculuk için hazırlık yapayım mı? - Hayır, hazırlandım bile. Open Subtitles هل ينبغي عليّ القيام بالتحضيرات من أجلك رحلتك؟
    Buradaki komuta değişikliği için hazırlık yapıyorduk sadece. Open Subtitles أقوم بالتحضيرات للتغير في القيادة هنا
    Oğlumun son ayini için hazırlık yapın! Open Subtitles قوموا بالتحضيرات اللازمة للطقوس ! الأخيرة من أجل جنازة إبني
    Hadi. Gidip hazırlık yapalım. Open Subtitles تعالي سنقوم بالتحضيرات
    Pîrî Paşa, hazırlıklar gizliden başlasın. Open Subtitles ‫(بيري باشا) ابدأ بالتحضيرات سرّاً‬
    Gerekli hazırlıkları hemen başlatıyorum. Open Subtitles أنا سَأَبْدأُ بالتحضيرات الضرورية فوراً.
    Lanet üzerimize gelmek üzere ve son hazırlıkları yapmak için perilerin yanına dönmem gerek. Open Subtitles تكاد اللعنة تحلّ علينا. و يجب أن أعود إلى الحوريّات للقيام بالتحضيرات النهائيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more