"بالتخلص" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulmak
        
    • imha
        
    • kurtuldun
        
    • kurtulmaya
        
    • kurtulmayı
        
    Korkusundan kurtulmak isteyip istemediğini sordum. Open Subtitles لذلك سألتها إذا كانت ترغب بالتخلص من خوفها
    Kapana kısıldığınız ve kurtulmak istediğiniz bir ilişkiniz mi var? Open Subtitles هل أنت عالق في علاقة سيئة وترغب بالتخلص منها؟
    Robotlardan önce bomba imha teknisyeni olsaydınız el yapımı patlayıcı kullanırdınız. TED قبل الروبوتات، إذا كنت مختص بالتخلص من القنابل، تعاملت مع عبوة ناسفة من خلال المشي عليها.
    Cleo patronunun bebeğinden kurtulmuyordu, bu yüzden sen ondan kurtuldun. Open Subtitles لم تستطع كليو أن تتخلص من طفل مديرك و بالتالي قمت انت بالتخلص منها
    Cidden bu kadar domuz pastırmasından, sosisten falan kurtulmaya bak. Open Subtitles جدياً ، فكري بالتخلص من اللحم والنقانق وكل شئ
    Bu ameliyat, biliyorsun, ben... bu imgelemlerden kurtulmayı hayal ediyorum... onun gibi biri ile normal bir hayat kurmak... Open Subtitles هذه العملية ، كما تعلمين أحلم بالتخلص من هذه الرؤى وأحظى بحياة طبيعية مع شخص مثلها
    Sanırım biri Tobin'in eşyalarından kurtulmak istiyormuş. Open Subtitles أعتقد ان احدهم كان حريصا بالتخلص من حاجيات توبين حسنا ، كيف عرفت انها تخص توبن ؟
    Camdaki su lekelerinden kurtulmak isterseniz diye söylüyorum. Open Subtitles إن كنتِ مُهتمة بالتخلص من بقع آثار الماء تلك
    Lemond Bishop olsaydım, ondan kurtulmak isterdim, değil mi? Open Subtitles مرحبا إذا كنت ليموند بيشوب وارغب بالتخلص منه مالذي سأفعله؟
    Eminim ki siz de, arada bir krallığın verdiği yükten kurtulmak istersiniz, Majesteleri. Open Subtitles أنا متأكد من أن سموكم أحياناً ترغبون بالتخلص من أعباء الملك
    Konno'nun sağ koluyken ondan kurtulmak istemiyor muydun? Open Subtitles ألم ترغبي بالتخلص منه من قبل لأنه كان أيدي و أرجل كونو؟
    Camdaki su lekelerinden kurtulmak isterseniz diye söylüyorum. Open Subtitles إن كنتِ مُهتمة بالتخلص من بقع آثار الماء تلك
    İçeriden biri imha tesisi raporunu değiştirmiş. Open Subtitles شخصا ما بالداخل قام بالتخلص من سجل الإنهاء
    Evet, ben de Bay Greene'i tanıyorsam Kuzey Kutbu'nu hatırlatacak her şeyi imha edecek. Open Subtitles نعم , وان كنت اعرف كرين سوف يقوم بالتخلص من اي شيء يذكرة بالقطب الشمالي
    Biraz uğraşmak gerekecek ama bence Sovyetleri tüm karadan fırlatılan balistik ve güdüm füzelerini imha etmeye ikna edebiliriz. Open Subtitles بالتخلص من كل منصاتهم لإطلاق .الصواريخ النووية والبالتسية والانسيابية سأجعلهم يعتقدون أنها فكرتهم.
    Bana sorarsan dünyaya bir iyilik yaptın şu pislik kocandan kurtuldun. Open Subtitles إسأليني هل أسديتِ للعالم معروفاً بالتخلص من زوجك القذر
    Ondan kurtuldun, değil mi? Open Subtitles لقد قمت بالتخلص منه، أليس كذلك ؟
    Isabel'in cesedinden kurtuldun. Open Subtitles بدلاً من مساعدته بالتخلص من الجثة
    Öğle yemeğinden sonra. Benden kurtulmaya can atıyorlardı. Open Subtitles بعد الغداء، لم يطيقوا انتظارًا بالتخلص مني.
    - Mike Ross ile birlikte Tony Gianopolous'dan kurtulmaya çalışmam bunu yaparken de ne çevirdiklerini öğrenmem için gözümün üstlerinde olması. Open Subtitles -ان اعمل مع (مايك روس) بالتخلص من (توني جينابلوس) و ابقاء النظر على ما يتم فعله
    Bill, benden kurtulmaya mı düşünüyorsun? Open Subtitles (بيل)، هل تفكر بالتخلص مني؟
    Ondan kurtulmayı düşünüyorum. Open Subtitles افكر بالتخلص منها,انها فكرة شريرة لكن لا يمكنني ان امنع نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more