"بالترتيب الأبجدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • alfabetik sırayla
        
    • Alfabetik olarak
        
    • alfabetik sıraya
        
    alfabetik sırayla. Open Subtitles بالضبط ـ ـ و بالترتيب الأبجدي ـ ـ الأبجدي
    Otobüse alfabetik sırayla oturuyorduk anasını satayım. Open Subtitles كانوا دوماً يضعوننا بالترتيب .الأبجدي على متن الحافلة
    Hem de alfabetik sırayla! Open Subtitles - عاصمة كولورادو هي.. - إن ذلك بالترتيب الأبجدي
    Günaydın, efendim. Dün gecemi affettirmek adına kahvaltınızı Alfabetik olarak sıraladım. Open Subtitles صباح الخير سيدي ، تعويضاً عن خطأي ليلة الامس قد أعديت لك الفطور بالترتيب الأبجدي
    Alfabetik olarak başlamamızı öneririm. Open Subtitles حسناً، أقترح أن نبدأ وفقاً بالترتيب الأبجدي.
    Kitaplığımdaki tüm kitaplar alfabetik sıraya göre olmalı yoksa uyuyamam. Open Subtitles يجب أن يكون كل كتاب في مكتبتي بالترتيب الأبجدي وإلا لن يغمض لي جفن
    Of be, bunu alfabetik sıraya dizmem gerektiğini biliyordum! Open Subtitles سُحقاً, كُنت أعلم أنه يجب أن أرتبهم بالترتيب الأبجدي
    Liste ters alfabetik sırayla başlayacak, Open Subtitles الجدول سيبدء بالترتيب الأبجدي العكسى،
    İsimleri alfabetik sırayla... Open Subtitles بسبب غاز المسطردة ...وأسماؤهم بالترتيب الأبجدي هي
    Peki, Lincoln'dan sonra alfabetik sırayla gidiyoruz. Open Subtitles (حسناً، بعد (لينكولن سنسير بالترتيب الأبجدي
    alfabetik sırayla başlayacağım. Open Subtitles سأبدأ بالترتيب الأبجدي
    Hayır, alfabetik sırayla yazılmış. Open Subtitles كلا، إنه بالترتيب الأبجدي.
    Alfabetik sırayla: Open Subtitles بالترتيب الأبجدي
    - alfabetik sırayla. Open Subtitles - بالترتيب الأبجدي
    İkinci ekte Alfabetik olarak sıralı duruyor Bensenville davacılarının altında. Open Subtitles الفقرة الثانية ستجدينها مدرجة بالترتيب الأبجدي تحت عنوان " آلام بنسلفانيا "
    Alfabetik olarak yapacağız. Bugün A'dan M'ye kadar. Kurtuldum! Open Subtitles سنأخذ بالترتيب الأبجدي M حتى A اليوم من
    alfabetik sıraya göre halledeceğim. Open Subtitles سأفعلهما بالترتيب الأبجدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more