"بالتفاعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkileşim
        
    • etkileşime
        
    Fakat dünyâyı öğrenme şeklimizle ilgili önemli başka bir yol var: onunla etkileşim kurmak. TED ولكن هناك طريقة أخرى مهمة يمكن معرفة العالم بها وذلك بالتفاعل معه
    etkileşim demekten kastın adam kaçırma ve işkence ise evet, beni sorgulamıştınız, hatırladınız mı? Open Subtitles إن كنت تعني بالتفاعل الخطف والتعذيب أجل، لقد استجوبتني الا تتذكر؟
    Ama o, öğrencilerle etkileşim içinde olmamalı. Open Subtitles و لكن هذا ليس شخصاً يجب أن نسمح له بالتفاعل مع الطلاب
    Yemeğimizi yedikçe kamera uzaklaşıyor ve giderek daha büyük organizmalarla etkileşime girmeye başlıyoruz. TED بينما يأكل تبدأ الكاميرا بالتراجع ثم يبدأ بالتفاعل مع نوع أكبر من الكائنات الحية.
    Ve şimdi, teknolojik yanılsamanın büyüsü altında korkularımızı görmezden gelebilir ve gerçek anlamda etkileşime geçebiliriz. TED والآن، تحت سحر الخداع الإلكتروني، نستطيع تجاهل مخاوفنا ونبدأ بالتفاعل معهم بصدق.
    Mahkûmlar ve çalışanlar daha serbest etkileşime giriyor ve yakınlaşıyorlardı. TED بدأ المساجين والموظفون بالتفاعل بشكل أكبر وأكثر انفتاحًا وبدأت تنشأ علاقات.
    Ne yani, sanatla etkileşim kurmak yasak mı? Open Subtitles ماذا، لا يسمح لي بالتفاعل مع الفن؟
    Mıknatıslar etkileşim , bkz nanopartiküller ile , kanser tümörlerinin boyutunu azaltır. Open Subtitles (انظرى,يقوم المغناطيس بالتفاعل مع (الجسيم النانوي مما يؤدى الى تقليل حجم الورم
    daha yakın etkileşim kurabiliyorsunuz. Open Subtitles بالتفاعل مع بني جنسكم
    etkileşim içinde olmak gibi daha çok. Open Subtitles اعتقد إنه أشبه بالتفاعل.
    Çapraz verimlileşmeye, etkileşime izin vermiyor, şehirleri harika yapan ve toplumu zenginleştiren etkeni kaldırıyor. TED ولا يسمح باختلاط الثقافات، ولا بالتفاعل بين الناس، والذي يجعل من المدن أماكن رائعة ويجعل المجتمعات تزدهر.
    Sanal ortamda etkileşime izin vererek bir bakıma iki insanın ortak çalışmasını taklit ediyor. TED فهي تسمح لشخصين بالتفاعل عمليًا بطريقة تحاكي كيف سيتعاونا وجهًا لوجه.
    Oradalar, ancak onlarla etkileşime girmemizin bir yolu yok. Open Subtitles هم غير موجودين ليس بطريقة تسمح لنا بالتفاعل معهم
    Benim için inanılmaz olan şu ki, içinden en çok geri dönüş aldığım ya da en büyük başarılara ulaştığım projeler doğrudan etkileşime girdiklerim oldu. TED ما لا يصدق بالنسبة لي هو أن مشاريع حصلت على أكبر قدر من ردود الفعل، أو لقد كانت الأكثر نجاحا هي تلك التي قمت أنا بالتفاعل مع الأشياء المباشرة.
    Dört kuvvet hakkında çok bilgimiz var. Ama çok çok ufak uzaklıklardakiler hakkında çok daha fazla bilgimiz olmalı, ve onlarla daha yeteri derecede etkileşime giremedik. TED نحن نعرف الكثير حول أربعة قوى. لابد أن هناك المزيد أكثر، لكن تلك على مسافة صغيرة جداً جداً، ونحن لم نقم بالتفاعل معها كثيراً بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more