"بالتفاوض" - Translation from Arabic to Turkish

    • pazarlık
        
    • müzakere
        
    • anlaşma
        
    • müzakerelere
        
    Ben bir avukat tutup pazarlık etmeni istiyordum. Open Subtitles ما عنيته أن يكون معكي محام ليقوم بالتفاوض لكي
    Yakında sizi bırakmam için pazarlık görüşmeleri başlar. Open Subtitles قريبا سـيقومون بالتفاوض من أجل تسـليمك لهم
    Teşekkürler. Uzman pazarlık yeteneklerini sorguladığım için üzgünüm. Open Subtitles شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض
    Biz işadamlarının müzakere dedikleri şeyi yapacağım. Open Subtitles سوف أقوم بأمر نسميه نحن رجال الأعمال بالتفاوض
    Şu anda İsrail ile anlaşma halinde olduğumuzdan terörist malzeme temin servisimiz hizmet dışıdır. Open Subtitles خدمه دعم الارهابيين متوقفه لاننا مشغولون بالتفاوض مع إسرائيل
    Halklarımız arasında muhtemel bir ittifakı pazarlık etmek istediğiniz söylendi bana. Open Subtitles أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا
    Dostum, bu insanlarla pazarlık yapabilecek durumda değilim. Open Subtitles يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس
    Oradaki korsanların bizimle pazarlık edebileceği tek şey mürettebatımız. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سيقوم القراصنة بالتفاوض عليه، هو زوجكِ
    Ben belki teröristlerle pazarlık yapıyor olabilirim, ama sen esir kaçırıyorsun. Open Subtitles قد أكون أقوم بالتفاوض مع إرهابيين، لكنك تقوم بإيوائهم
    Sizinle pazarlık etmek isteseydi çoktan arardı. Open Subtitles لو كان يفكر بالتفاوض معك ، لكان قد إتصل بك بأسرع وقت
    Dinle, sana Birleşik Devletler Savunma Bakanlığı adına pazarlık yapma yetkisi veriyorum. Open Subtitles أسمع ، أنا مصرح لي بالتفاوض معك بالنيابة عن وزارة الأمن والدفاع للولايات المتحدة
    pazarlık ederken, İsviçre'deki banka hesaplarını ve Cayman adalarındaki numaraları da söylesen iyi olur. Open Subtitles هنا تبدئين بالتفاوض يمكنك المساومة , أخبرينا عن رقم حسابك المصرفي في سويسرا أرقامك لجزيرة كايمان
    anlaşma için pazarlık yaptığımız davacı ile. Open Subtitles و الذين يقومون بالتفاوض على تسوية مع المدعين
    Bence pazarlık edecek. Open Subtitles أعتقد بأنه سيقبل بالتفاوض يا إلهي
    - pazarlık yapacak durumda değilsin. Open Subtitles أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض
    Tekniklerimi kullanın ve kime karşı müzakere ediyor olursanız olun, kazanırsınız. Open Subtitles استخدم هذه التقنية ولا أهتم من تقوم بالتفاوض معه ستربح
    Senin namına Mormonlarla müzakere etme ricanı tekrar değerlendirdim. Open Subtitles لقد أعدت النظر في عرضك بالتفاوض مع المورمون نيابة عنك
    Hiçbir şekilde Pablo Escobar'la müzakere etmeyeceğim. Open Subtitles بأنني لن أسمح تحت أيّ ظروف .. بالتفاوض مع بابلو إسكوبار
    Şu anda İsrail ile anlaşma halinde olduğumuzdan terörist malzeme temin servisimiz hizmet dışıdır. Open Subtitles خدمه دعم الارهابيين متوقفه لاننا مشغولون بالتفاوض مع إسرائيل
    Zekice davranıp başkalarından önce anlaşma yapmaya başlasan nasıI olur? Open Subtitles ماذا عن أن تتحلي بالذكاء، وتبدئي بالتفاوض قبل أن يقوم شخص آخر بذلك
    Bugün bir vergi Avukatı ile buluşacağım kendisi Gelir İdaresiyle anlaşma konusunda uzmanlaşmış. Open Subtitles سأجتمع اليوم بمحامي الضرائب المتخصص بالتفاوض مع مصلحة الضرائب
    İyi niyet çerçevesinde yapacağımız müzakerelere devam etmeme bu yüzden izin verdi. Open Subtitles الإذن بالتفاوض إظهارا لحسن النيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more