"بالتهريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçakçılık
        
    • Kaçakçılıkla
        
    Ve lisansını kaybedebilir ve kaçakçılık için cezai yaptırımla karşı karşıya kalabilir. Open Subtitles وقد يخسر رخصته ويواجه تُهمًا جنائية تتعلق بالتهريب.
    Buranın kaçakçılık, insan ticareti gibi garip ve benzer işlerle alakalı olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب الاتجار بالبشر وأشياء ممتعة اخري
    Bilal'ı kaçakçılık yaparken suçüstü yakaladığımızda onu Larssen'e karşı kullanabiliriz. Open Subtitles بمجرد أن نمسك بلال متلبس بالتهريب نجعله ينقلب على (لارسّين)
    Seni Kaçakçılıkla suçlayabilirler ki, bu da hapis cezası demek olabilir. Open Subtitles يمكنهم اتهامك بالتهريب مما يعني سجن حقيقي
    Kaçakçılıkla hüküm yemek istemezlerse casusluk ve komployla suçlayacağız. Open Subtitles إذا لم يتم إتهامهم بالتهريب ، فسيتم إتهامهم بجرائم التجسس والتآمر
    - Biri gemimde kaçakçılık yapıyor. Open Subtitles شخص ما يقوم بالتهريب علي سفينتي
    - Biri gemimde kaçakçılık yapıyor. Open Subtitles شخص ما يقوم بالتهريب علي سفينتي
    Beyaz kadınlar kaçakçılık yapmaz. Open Subtitles الفتيات البيض لا يقمن بالتهريب
    kaçakçılık yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بالتهريب
    kaçakçılık işinde. Open Subtitles يعمل بالتهريب غالباً
    Ruger çoktan ortadan kayboldu, Griswold da Dışişleri Bakanlığının kendisini Fisher'ın kaçakçılık ve hırsızlık yaptığı şüphesi üzerine görevlendirdiğini itiraf etti. Open Subtitles لقد إختفى بالفعل، ولقد إعترفت أنّها كانت تعمل لحساب وزارة الخارجية، الذين إشتبهوا في (فيشر) بالتهريب والسرقة
    Tünellerden kaçakçılık yapıyorsun. Open Subtitles أنفاقك الخاصة بالتهريب
    Ve kaçakçılık için kavşak nokta burası. Open Subtitles و هذه منطقة معروفةٌ بالتهريب.
    - Beni Kaçakçılıkla suçluyorlar. Open Subtitles إنهم يتهمونني بالتهريب ما هذا ؟
    Kaçakçılıkla başlamamız gerek bence. Open Subtitles و بالتهريب يجب أن نبدأ
    Harika, tabii ki Gerard'ın Kaçakçılıkla suçlanıyor olmaması dışında. Open Subtitles رائع, عدا لحقيقة أن (جيرارد)لم يُتهم بالتهريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more