"بالتوجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru
        
    Sosyal ağlara doğru hareket ettiğimiz için onlar tehlike altındalar. TED لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية.
    Tabii, karşısına bir hastane çıkana kadar kuzeye doğru ilerlemesini söyleyelim. Open Subtitles صحيح، أخبرها فقط بالتوجه شمالاً حتى تجد مستشفىً
    Haydi, bana doğru gel. Bana doğru. Open Subtitles هيّا , استمري بالتوجه نحوي استمري بالتوجه نحوي
    Devamlı kuzeye doğru gitmeye devam et. Open Subtitles إستمر بالتوجه دائماً إلى الشمال
    Batıya doğru gitme planınız sadece bir şeyi garanti edecek gibi geliyor bana. Open Subtitles و يبدو لي أن خطتك "بالتوجه نحو الغرب" تضمن لك شيئاً واحداً
    Hayır, burada bitirmemiz gerekiyor. Millers deresine doğru gitmeliyiz. Open Subtitles "كلا، علينا ان نسارع بالتوجه إلى "ميلر كريك
    - Lütfen yapma. - Ormana doğru koş. Open Subtitles أرجوك لا تفعل - إبدأ بالتوجه بهذا الطريق -
    Araç son olarak nehre doğru giderken görülmüş. Open Subtitles عربة مستمره بالتوجه نحو النهر
    Güneye doğru. Open Subtitles ابداؤوا بالتوجه جنوبا.
    Siz de çıkışa doğru gidersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بالتوجه للمخرج؟
    Kuzeye doğru gittiler. Open Subtitles وقاموا بالتوجه شمالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more