"بالتوفيق لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi şanslar
        
    • sana iyi şanslar
        
    • bol şans
        
    • Size kolay gelsin
        
    Pekala, sınıfa geç kalıyorum. sana iyi şanslar. Open Subtitles حسنا, انا متأخر عن درسي .بالتوفيق لك برحلتك
    Peki, iyi şanslar o zaman. Open Subtitles فوظيفتي هي مطاردة الناس حتى أحصل على الحقيقة صحيح , حسناً إذاً بالتوفيق لك في ذلك
    Supernatural kitaplarla sana iyi şanslar. Open Subtitles بالتوفيق لك بتأليف روايات الظواهر الخارقة
    Ama o kızla ilk aşamadan ileri gitmede sana bol şans. Open Subtitles بالتوفيق لك في تجاوز المرحلة الأولى من المغازلة مع تلك الفتاة.
    Peki, sana iyi şanslar, çünkü farketmemişsindir diye söylüyorum, adam her an bu sorguya bir son verebilir. Open Subtitles نعم بالتوفيق لك في هذا لانك ان لم تلاحظ فهو علي بعد دقائق معدوده من منعنا من الوصول الي هذه النقطه
    - Bak bak! - Polislerle konuşurken iyi şanslar. Çünkü babanın kanı her yerine bulaşmış... Open Subtitles بالتوفيق لك بالتحدث إلى الشرطة فدماء والدك تغطيك بالكامل
    Benim için zevkti. Araba konusunda iyi şanslar sana. Open Subtitles هذا من دواعي سروري، بالتوفيق لك مع سيارتك.
    Onu çalıştırmakta iyi şanslar. Open Subtitles حسناً، بالتوفيق لك في محاولة إقناعها بهذا.
    Biliyoruz bizde bir şeyler. Size iyi şanslar. Open Subtitles حسنًا لاجدوى من إخباري لك إذًا بالتوفيق لك
    Onlardan bir şey çıkması için iyi şanslar. Open Subtitles صحيح بالتوفيق لك بالحصول على اي شيء منهم
    Peki, iyi şanslar o zaman. Open Subtitles صحيح , حسناً إذاً بالتوفيق لك في ذلك
    İyi şanslar dilerim, Şebek kalpli Burt Hummel'ın evladı. Open Subtitles حسنا بالتوفيق لك ابن بيرت قلب قردي " هوميل "
    Tüm o giyinme ve inanma olaylarıyla ilgili iyi şanslar. Open Subtitles بالتوفيق لك في اختيار الملابس و الإدعاء
    sana iyi şanslar o zaman. Open Subtitles بالتوفيق لك بذلك
    Hadi gidelim. bol şans dostum. Open Subtitles لنذهب , بالتوفيق لك , ياصاح
    Hayatında sana bol şans dilerim. Open Subtitles بالتوفيق لك في حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more