"بالجولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • raundu
        
    • tur
        
    • turu
        
    • Turun
        
    • raundda
        
    • rauntta
        
    • Sürüşün
        
    • yolculuğun
        
    • rauntun
        
    • turda
        
    • rauntu
        
    Geeta, 2 puan daha alırsa bu raundu teknik üstünlükle kazanıp şampiyon olacak. Open Subtitles تبقت نقطتين وحسب وستفوز بالجولة بالأفضليّة والبطولة أيضًا
    Eh ne dersiniz, önce evde küçük bir tur mu atsak yoksa hafiften atıştırmaya mı başlasak? Open Subtitles إذن ماذا تظنون يا رفاق هل نقوم بالجولة أولا أم نتناول المقبلات ؟
    - Umarım turu beğenmişsinizdir. Open Subtitles حسناً , اتمنى أنكم استمتعم بالجولة أوه , نعم , كانت رائعة
    Turun sonunda en fazla sayısı olan bir sonraki randevuda kullanmak için Beek dolarları kazanacak. Open Subtitles ومن لديه أكثر سيفوز بالجولة "سيحصل على "بيك باكز لإستخدامها في الموعد التالي
    Küçük Jerry Seinfeld yarın geceki maçta üçüncü raundda düşmeli. Open Subtitles يجب أن يسقط جيري سينفيلد الصغير بالجولة الثالثة من مباراة الغد.
    Onu üçüncü rauntta keşfettim. Open Subtitles دفعت به بالجولة الثالثة
    Kemerlerini sıkıca bağla and Sürüşün keyfini çıkar! Open Subtitles أربط أحزمة مقعدك وتمتع بالجولة
    Arkana yaslan ve yolculuğun keyfini çıkart. Manzaralı yoldan gidiyoruz. Open Subtitles استرخ و استمتع بالجولة نحن سوف نستخدم الطريق الى الاعلى
    2 puan daha kazanırsa teknik üstünlükten bu raundu da kazanıp şampiyon olacak. Open Subtitles تبقت نقطتين وحسب وستفوز بالجولة بالأفضليّة والبطولة أيضًا
    Hadi gel Ash. İlk raundu onlar kazandı. Şimdi hazineyi bulmaya gidiyoruz. Open Subtitles هيا ، يا (آش) ، لقد فازتا بالجولة الأولى الآن سوف نفوز
    Nick, altıncı raundu kazanmak için bu Turun önemini kavramalısın. Open Subtitles *(الأن، لكي تفوز بالجولة السادسة يا (نيك* * عليك أن تعرف مغزاها*
    Bunu ve daha büyük bir tur olmadan karşılayamayacağınız masrafları yeni kampanya masraflarına ekleyin. Open Subtitles إضافة إلى تكاليف الحملة السابقة والنفقات التي لم تكوني قادرة على دفعها دون دخل أكبر بالجولة
    Sen kazanamazsan seçim sonrasında tur yapamayacağım kazanırsan da kazandığın ikinci yıla kadar tura gidemeyeceğim sen bir daha seçime girmezsen, bu da tur tarihlerimin 15'ten fazla konsere izin vermediğini söylüyor. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا إلا بعد حملتك الإنتخابية إلا إذا ربحت في هذه الحالة لا يمكنني القيام بالجولة
    Geçen günkü tur çok keyifliydi. Gözüm açıldı. Open Subtitles لقد استمتعت بالجولة في ذاك اليوم
    Belki ilk turu yapıp nasıl gittiğine bakıyorsundur. Open Subtitles و ربما تقوم بالجولة الاولى و ترى كيف ستجري
    Belki ilk turu yapıp nasıl gittiğine bakıyorsundur. Open Subtitles و ربما تقوم بالجولة الاولى و ترى كيف ستجري
    Özür dilerim millet Turun tadını çıkarın. Open Subtitles .أعتذر إلى الجميع. استمتعوا بالجولة
    Tutunun ve Turun keyfini çıkartın. Open Subtitles تماسك وتمتّعْ بالجولة
    Başın büyük bir belada Boppo. Sana 3. raundda numaradan nakavt ol dedik. Open Subtitles أخبرناك بأن تسقط بالجولة الثالثة
    Bu raundda da saldırı yaparak oyna. Open Subtitles بالجولة القادمة هاجمي مباشرةً
    Ve nakavt ile kazanan 11'inci rauntta 2 dakika 18 saniye ile New Jersey ağır sıklet şampiyonu unvanını koruyan Chuck Wepner! Open Subtitles والفائز بالضربة القاضية، في دقيقتان و18 ثانية بالجولة الحادية عشر. ولا يزال الأمريكي الشمالي وبطل "نيوجيرسي" للوزن الثقيل،
    Sadece arkana yaslan ve Sürüşün keyfini çıkar bay uzman. Open Subtitles فقط .. استرح وتمتع بالجولة سيد إكسبيرت
    İçerdeki Profesörümüz, sessiz olup yolculuğun tadını çıkarın. Open Subtitles بروفيسورنا الذي في الداخل, الرجاء الهدوء تمتّع بالجولة
    Birinci rauntun galibi Gagalı Ayılar. Open Subtitles البلاتيبوس بيرس فازوا بالجولة الأولى
    Tanıklarımız var, ve hepsi sizin İşçi Bayramında o turda olduğunuz söylüyor. Open Subtitles لدينا شهود جميعهم شاهدوكِ بالجولة البحرية يوم عيد العمال
    Ateş Gelincikleri bu gece galibiyet için tutuşuyo ve ikinci rauntu da kazanıyorlar. Open Subtitles ، قوارض النار على أشُدّهم اليوم وها هم فازوا بالجولة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more