İki şekilde de, anlamak için yarım günümüzü harcayacağız. | Open Subtitles | بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما |
Her iki şekilde de basın özgürlüğüne ne oldu? | Open Subtitles | بالحالتين ، ماذا حدث بحرية الصحافة ؟ |
İki şekilde de kaybedeceğim. | Open Subtitles | سأخسر بالحالتين |
Bunun mantıksız olmasının nedeni, insanlara Her iki durumda aynı seçeneği sunmamız. | TED | السبب في كون هذا غير منطقي هو أننا أعطينا الناس بالحالتين الخيار نفسه. |
Cuddy ya onu işten atar ya da yeniden görevlendirir. Her iki durumda da, mutlu olurum. | Open Subtitles | فتطردها أو تعينها بشئ آخر أكون سعيداً بالحالتين |
İki şekilde de işini biliyor ve soğukkanlı. | Open Subtitles | بالحالتين فهو حذر و غير عاطفي |
Ya da oynayamayacağım. İki şekilde de iyiyim. | Open Subtitles | -أو لا، لا يهمني بالحالتين |
Cuddy ya onu işten atar ya da yeniden görevlendirir. Her iki durumda da, mutlu olurum. | Open Subtitles | فتطردها أو تعينها بشئ آخر أكون سعيداً بالحالتين |
Her iki türlü de şüpheli riskli bir tutum sergiliyor. | Open Subtitles | بالحالتين,الجاني ينفذ سلوكا عالي الخطورة |