"بالخيال العلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurgu
        
    Bundan haberim yoktu. Bilimsel gerçeklerden bilim kurgu için vazgeçtin değil mi? Open Subtitles لم اعرف هذا استبدلت حقائقك العلمية بالخيال العلمي اذا
    O binaya bayılıyorum, süper bilim kurgu. Open Subtitles أنا أعشق ذلك المبنى. إنه أشبه بالخيال العلمي.
    Isaac Asimov tarafından yazılan robotik yasalara göre film ve bilim kurgu kitaplarında bunu anlatır, robotlar ancak insanlara daha iyi hizmer vermek için yapılmalıdırlar, zarar vermek için değil. Open Subtitles أعتقد أنه خاضع للقوانين الجمادية في نظام الآليين بالخيال العلمي وتعليمات كثيرة ليس كثير منها جيد جهازي مبرمج ألا يؤذي البشر
    Bu bilim kurgu değildir. Bir şeylerin ... ... sosyal algı yapılmasında, ... ... kırsal alanlardaki insanların evlerinde daha kolay ... ... erişebilmesi için birleştirebiliriz, örneğin, kronik hastalık. TED لذلك هذا ليس بالخيال العلمي. يمكننا الجمع بين الأشياء حتى من الناحية الاجتماعية لجعل المناطق الريفية متاحة للنّاس -- لإيواء المرضى المزمنين، على سبيل المثال.
    Tabii ki, bilim kurgu klasiklerine olan düşkünlüğüm ilgimin geçmişe kaymasına sebep oluyor ama oradaki hikâyeler de genellikle gelecekte geçiyor. Open Subtitles بالطبع, ولعي بالخيال العلمي الكلاسيكي ..يسحب تفكيري للسابق لكن هذه القصص غالبا ما احداثها !
    Bilim kurgu pek benim tarzım değil. Open Subtitles ‏لست مولعة بالخيال العلمي. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more