"بالدفاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunma
        
    • savunmaya
        
    • savunmak
        
    • korumak
        
    • savunmakla
        
    • savunmanın
        
    • korumaya
        
    • koruyacak
        
    • savunmada
        
    • savunmayı
        
    • savunması
        
    • savunacaksın
        
    Kolunda, bacağında ve göğüs kafesinde yara izleri var, bazıları savunma kaynaklı. Open Subtitles ثمّة أدلة بوجود جروح على أذرعه ;وعلى صدره وقيامه بالدفاع عن نفسه
    Fakat Kennedy bir jest yapılması gerektiğinin farkına varmıştı. Amerika'nın hala Berlin'i savunma niyetinde olduğunu gösteren bir işaret. Open Subtitles لكن كينيدي أدرك أنه لابد من تلميح يوضح أن أمريكا لازالت معنية بالدفاع عن برلين
    fakat bunu ne zaman Ade'e söylersem. hemen savunmaya geçiyor. Open Subtitles ولكن في كل مرة أذكر ذلك لإيد, تقوم بالدفاع عنه
    Eski bir topluluk, atalarım ant içmişti kiliseyi savunmak için, İsa düşmanlarına karşı . Open Subtitles جماعة قديمة عهدت لأجدادي بالدفاع عن الكنيسة ضد كل أعداء المسيح
    Kendini korumak için öyle davranması çok doğal. Hiçbir rahatsızlığı yok. Open Subtitles لقد كان تصرفه بالدفاع عن نفسه طبيعيا جدا, وسيصبح لطيفا فقط
    Yoksa kızın olduğun gerçeğine tepki vermek için onun savunmakla fazla mı meşgulsün? Open Subtitles أم أنك مشغول بالدفاع عنها بدلاً من التعامل مع حقيقة أن لديك ابنة؟
    Ama kendini savunmanın ilk kuralı beladan uzak durmaktır. Open Subtitles القاعدة الأولى بالدفاع عن النفس هي تجنب القتال
    Yapacağın yanlış bir hareket bizimle işbirliği yapmayı red ettiğin anlamına gelir ki... bu da bizi kendimizi savunma durumunda bırakır. Open Subtitles أي تحرك مثير للشبهات أو خاطئ سيعتبر رفضاً للتعاون مما يسمح لعملائي بالدفاع عن أنفسهم، مفهوم
    Yapacağın yanlış bir hareket bizimle işbirliği yapmayı red ettiğin anlamına gelir ki... bu da bizi kendimizi savunma durumunda bırakır. Open Subtitles أي تحرك مثير للشبهات أو خاطئ سيعتبر رفضاً للتعاون مما يسمح لعملائي بالدفاع عن أنفسهم، مفهوم
    Hatta, hiç savunma yapmayabilirim bile. Open Subtitles في الواقع, على الارجح اني لن العب بالدفاع على الاطلاق
    Kendini savunma videolarındaki kurbanlardan biri gibisin. Open Subtitles أنت مثل إحدى تلك الضحايا في الأفلام التعليميمة الخاصة بالدفاع عن النفس
    Sadece zeki ve tanınmış değil aynı zamanda birçok kendimi savunma yönteminde de çok yetenekliyim. Open Subtitles ولكن أنا أيضاً لدى درجة عالية من المهارة في أساليب مختلفة بالدفاع عن النفس
    Ve tekrar düşünülmesi umutsuz bir ihtiyaç olan bu savaşı savunmaya devam ederek hata yaptım. Open Subtitles و أنا اقترفت غلطة بالدفاع عن حرب التي يجب اعادة التفكير لها
    Bu tıpkı refleks gibi. Seni gördüğüm anda, kendimi savunmaya geçiyorum. Open Subtitles إنها مثل ردة الفعل، أراك وأبدأ بالدفاع عن نفسي
    Sadece siz kendinizi, suç işlemediklerini söyleyen iki müvekkilli savunmak gibi benzersiz bir konumda budunuz diye tüm adli süreci yeniden düzenlemeye niyetim yok. Open Subtitles حسناً، لن أغير إجراءات العملية القضائية ،فقط لأنك تجد نفسك في موقع فريد بالدفاع عن متهمين يدعيان البراءة
    Bir açıklama almaya çalıştık ...Henri Young'ı savunmak için görevlendirilen ...yeni Harvard mezunundan. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على جمله من .. حديث التخرج من جامعه هارفارد المُكلَف بالدفاع عن هنرى الصغير
    Sen de kendini korumak için onu terastan aşağı ittin. Open Subtitles لذا رددتِ بالدفاع عن النفس، ودفعتيه من على سطح الفندق.
    Tesisi savunmakla meşguldüler muhtemelen. Open Subtitles لماذا لا تعتقدين أنهم كانوا مشغولين بالدفاع عن المركز؟
    Ne kadar güçlü olduğun ya da savunmanın ne kadar mükemmel olduğu önemli değil. Open Subtitles مهما كانت قوتك ،وتميزك الرفيع بالدفاع
    Şimdi, Siz 65 ton ağırlığında yavrulama döneminde bölgesini korumaya çalışan büyük bir boğa hayal edebilir misiniz? TED هل يمكنك تخيل سلوك ثور كبير، على هيئة دريدنوتس يبلغ وزنه 65طن في موسم التكاثر، وهو يقوم بالدفاع عن منطقته؟
    Rei de Ünite–00 ile seni koruyacak. Open Subtitles أما أنت يا ري ستتكفلين بالدفاع في الوحدة 00
    Belki savunmada daha çok işe yarayabilirim. Open Subtitles لقد كنت أفكـر ربّما يمكن بأن أكون مفيد أكثر بالدفاع.
    Bu yüzden, pısırık, ufak veya bu tip çocukları savunmayı bırakacağım. Open Subtitles لذا ينتهي بي المطاف بالدفاع عن من همصغار أو ضعاف أو أيّ من هذا
    Peki ama neden bunun Evlilik savunması hakkında olduğunu söyledi? Open Subtitles ولكن لماذا يقول أن الأمر "يتعلق بالدفاع عن "قانون الزواج؟
    Ciddi ciddi diğer babaları mı savunacaksın? Open Subtitles هل سوف تقوم بالدفاع عن الأباء حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more