İnsan kalbi dakikada en az 60 kez sıkışıp kasılan dev bir kastır. | Open Subtitles | القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة |
Çevreleyen galaksilerden ve her dakikada yaklaşık 10 dünyaya eşdeğer miktarda. | Open Subtitles | وهي توازي كمية الغازات المنبثقة من 10 كواكب ككوكب الأرض بالدقيقة |
Tony patlamayı durdurup onu bir silahtan dakikada 3000 mil hızla çıkan kurşun gibi uzaya yönlendireceğimize bahse girdi. | Open Subtitles | توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة |
Yani bu tekniği kullandığında profesörden dakikada yaklaşık dört kelime bekleyebilirsiniz. | Open Subtitles | باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة |
Halk içinde dik dik bakmanın Dakikası 5 dolar. | Open Subtitles | عليك دفع 50 دولار بالدقيقة ...لمغازلة شخص في مكان عام |
Peki başım neden arkadaşınız akıllı telefonuyla içeri girdiği dakikada zonklamaya başladı? | Open Subtitles | فلماذا إذاً بدأ رأسي يعصف بالدقيقة التي دخلت بها صديقتك بهاتفها الذكي؟ |
Günümüzde kullanılan dövme makineleri, renk dolu minik iğneleri deriye dakikada 50 ilâ 3000 kez batırır. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
dakikada 600 galon su kullanmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
Bak, normal nabız, dakikada 70 çarpı ortalama yaşam süresi, 75 yıl... | Open Subtitles | انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة |
50 yuvarlak, Teflon kaplama üstten beslemeli şarjörlü dakikada 900 mermi atma kapasitelidir. | Open Subtitles | أنه يتسم ب50 دورة يحمل خزنة من المقذوفات المصقولة بالتفلون مع معدل اطلاق نار حوالي 900 دورة بالدقيقة |
Glikozu dakikada 6,9 mg. seviyesine çıkartıyorum. | Open Subtitles | الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة |
Çoktan 400 metredeydiler ve dakikada 6 metreyle alçalıyorlardı değil mi? | Open Subtitles | كانا على عمق 1200 قدم ويغوصان بمعدل 20 قدمًا بالدقيقة |
Bu tabanca, betonun içine dakikada 30 çivi çakabilir. | Open Subtitles | هو يمكن أن يدفع 30 مسمار بالدقيقة مباشرة خلال الخرسانة. |
dakikada 0.1 fut küplük bir hızda balonu şişirirse... yalnızca yarısına kadar şişirdiğinde... balonun çapı hangi hızda artar? | Open Subtitles | اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟ |
5 saniyede 11 atım. dakikada 132 atım eder. | Open Subtitles | أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة. |
Söyler misiniz, fenilasetik asit solüsyonu ile ilk 10 dakikada dakika başına 150 damla olacağını kalanı için 90 olacağını söylediniz. | Open Subtitles | قل لي، مع محلول فينيل حمض الخلّيك... قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، ومن ثمَّ 90 قطرة للمتبقي، لماذا هذا؟ |
Sizleri dakikada 50 kelime yazacak hale getirmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | سنحاول أن نجعلك تصل لخمسين كلمة بالدقيقة |
Her sisteme girebilirsin ve dakikada 120 kelime yazabilirsin. | Open Subtitles | لكَ قدرة اختراق أي نظام وتطبع 120 كلمة بالدقيقة |
Dakikası beş dolar. | Open Subtitles | يكلف 5 دولارات بالدقيقة. |