"بالدقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakikada
        
    • Dakikası
        
    İnsan kalbi dakikada en az 60 kez sıkışıp kasılan dev bir kastır. Open Subtitles القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة
    Çevreleyen galaksilerden ve her dakikada yaklaşık 10 dünyaya eşdeğer miktarda. Open Subtitles وهي توازي كمية الغازات المنبثقة من 10 كواكب ككوكب الأرض بالدقيقة
    Tony patlamayı durdurup onu bir silahtan dakikada 3000 mil hızla çıkan kurşun gibi uzaya yönlendireceğimize bahse girdi. Open Subtitles توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة
    Yani bu tekniği kullandığında profesörden dakikada yaklaşık dört kelime bekleyebilirsiniz. Open Subtitles باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة
    Halk içinde dik dik bakmanın Dakikası 5 dolar. Open Subtitles عليك دفع 50 دولار بالدقيقة ...لمغازلة شخص في مكان عام
    Peki başım neden arkadaşınız akıllı telefonuyla içeri girdiği dakikada zonklamaya başladı? Open Subtitles فلماذا إذاً بدأ رأسي يعصف بالدقيقة التي دخلت بها صديقتك بهاتفها الذكي؟
    Günümüzde kullanılan dövme makineleri, renk dolu minik iğneleri deriye dakikada 50 ilâ 3000 kez batırır. TED آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة.
    dakikada 600 galon su kullanmak istiyorum. Open Subtitles أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة
    Bak, normal nabız, dakikada 70 çarpı ortalama yaşam süresi, 75 yıl... Open Subtitles انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة
    50 yuvarlak, Teflon kaplama üstten beslemeli şarjörlü dakikada 900 mermi atma kapasitelidir. Open Subtitles أنه يتسم ب50 دورة يحمل خزنة من المقذوفات المصقولة بالتفلون مع معدل اطلاق نار حوالي 900 دورة بالدقيقة
    Glikozu dakikada 6,9 mg. seviyesine çıkartıyorum. Open Subtitles الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة
    Çoktan 400 metredeydiler ve dakikada 6 metreyle alçalıyorlardı değil mi? Open Subtitles كانا على عمق 1200 قدم ويغوصان بمعدل 20 قدمًا بالدقيقة
    Bu tabanca, betonun içine dakikada 30 çivi çakabilir. Open Subtitles هو يمكن أن يدفع 30 مسمار بالدقيقة مباشرة خلال الخرسانة.
    dakikada 0.1 fut küplük bir hızda balonu şişirirse... yalnızca yarısına kadar şişirdiğinde... balonun çapı hangi hızda artar? Open Subtitles اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟
    5 saniyede 11 atım. dakikada 132 atım eder. Open Subtitles أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة.
    Söyler misiniz, fenilasetik asit solüsyonu ile ilk 10 dakikada dakika başına 150 damla olacağını kalanı için 90 olacağını söylediniz. Open Subtitles قل لي، مع محلول فينيل حمض الخلّيك... قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، ومن ثمَّ 90 قطرة للمتبقي، لماذا هذا؟
    Sizleri dakikada 50 kelime yazacak hale getirmeye çalışıyoruz. Open Subtitles سنحاول أن نجعلك تصل لخمسين كلمة بالدقيقة
    Her sisteme girebilirsin ve dakikada 120 kelime yazabilirsin. Open Subtitles لكَ قدرة اختراق أي نظام وتطبع 120 كلمة بالدقيقة
    Dakikası beş dolar. Open Subtitles يكلف 5 دولارات بالدقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more