"بالذي حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne olduğunu
        
    • neler olduğunu
        
    • olanları anlattı
        
    Jeanne, biliyorum zor ama bana Diego ve diğerlerine Ne olduğunu anlatmalısın. Open Subtitles جين اعلم صعوبة الامر لكنني احتاج ان تخبريني بالذي حدث لدييغو والاخرين
    Ne olduğunu söylersen işin güvence altında. Open Subtitles اسمع، أخبرني بالذي حدث لك وسأحفظ وظيفتك.
    Şimdi bana, tam olarak Ne olduğunu anlat. Open Subtitles .و الآن أريدك بأن تخبرني بالضبط بالذي حدث
    Anne, babama dün... neler olduğunu anlatmadın, değil mi? Open Subtitles ماما .. لم تخبري والدي بالذي حدث أمس أليس كذلك؟
    Sadece neler olduğunu bilmek istiyorum. Bana olanları anlat. Open Subtitles أنا فقط أريد المعرفة ماذا يجري أخبرني بالذي حدث
    Bana olanları anlattı. Buraya gelip sana göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles أخبرني بالذي حدث و طلب مني أن آتي و أحرسكِ
    İzin ver Ne olduğunu anlatayım ve bunu birlikte telafi edelim. Open Subtitles دعيني أخبركِ بالذي حدث ونستطيع إصلاح الضرر
    Seninle dalga geçmiyordum. Bana Ne olduğunu anlat. Open Subtitles أنا لم أكن أسخر منك أخبرني بالذي حدث
    Onlar, kocama Ne olduğunu bulacaklarına söz vermişlerdi. Open Subtitles قالوا بأنهم سيحكون لي بالذي حدث لزوجي.
    Dün akşam Ne olduğunu bilmeyen ve adı "eet" ile biten bir Allah'ın kulu var mı? Open Subtitles هل هنالك أحد لا ينتهي أسمه بـ " ـيت " ؟ و لم يعلم بالذي حدث ليلة امس ؟
    Charlie bugün Ne olduğunu söyledi ve çok üzgünüm. Open Subtitles تشارلي" اخبرتني بالذي حدث معك اليوم" وانا آسفة لاجلك
    Habor Point'te Ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بالذي حدث فى محطة هاربر بوينت
    Bu sabah Laf Salatası'nda Ne olduğunu duydun mu? Open Subtitles هل سمعت بالذي حدث في برنامج Double Speak هذا الصباح؟
    Bu yüzden döndü, fakat kimseye neler olduğunu anlatmadı. Open Subtitles من أجل هذا السبب رجعت, و لكن لم تخبر أحدا بالذي حدث.
    Aile kurmak için emin olduğunda çocuklarına, bizlere neler olduğunu anlat. Open Subtitles عندما تفعل.. تأكد أن تخبر أبناءك .بالذي حدث لنا.
    Dün gece çok sesli ağlıyordun ve neler olduğunu duymadım. Open Subtitles لقد كنتِ تبكين بحرقة الليلة الماضية، ولكني لم أعرف بالذي حدث.
    Neden bu hafta neler olduğunu anlatmıyorsun? - Artık bitti. Open Subtitles لِم لا تخبرينني بالذي حدث خلال هذا الأسبوع ؟
    Tamam, bana orada neler olduğunu neden anlatmıyorsun? Open Subtitles حسنًا، أتريد إخباري بالذي حدث بالخارج هناك؟
    Um, Natalie bana neler olduğunu anlattı Ben...çok üzüldüm. Open Subtitles ناتالي اخبرتني بالذي حدث آسفة جدا
    Annen olanları anlattı. Open Subtitles أمّك أخبرتني بالذي حدث -حول باليرمو؟
    Lily olanları anlattı. Open Subtitles ً ليلي ً أخبرتك بالذي حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more