"بالرفض" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevabını
        
    • cevap
        
    • reddedilmiş
        
    • reddedilme
        
    • reddedilmeyi
        
    Milyonlarca bir ordu düşünün milyon milyon genişleyen, bağlı, bilgili, birlik beraberlik içinde ve hayır cevabını kabul etmeyen. TED تخيلوا جيش مكون من ملايين ينمو إلى عشرات الملايين. متواصلين، مشاركين ، عالمين وغير مستعدين للقبول بالرفض كإجابة.
    Onu mümkün olduğunca reddettim, fakat hayır cevabını asla kabul etmedi. Open Subtitles لقد صددته حسب ما أقدر عليه لكنه لم يقبل بالرفض
    Sence "hayır" cevabını kabul edip evinde döner mi? Open Subtitles لتعييد توحيد هذه العائلة، هل تعتقدين أنها قبلت بالرفض
    Bunu cevap olarak kabul etmiyorum, Chris. Sen bir Griffin'sin. Open Subtitles لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن
    İşlemden geçip cevap gelmesi üç hafta sürer. O da hayır olur zaten. Open Subtitles يتطلب الأمر 3 أسابيع لمعاينتها قبل أن تحصلوا على إجابة، ولكنها ستكون بالرفض.
    Dünyadaki herkesle yatsan yine kendini reddedilmiş hissedersin. Open Subtitles يمكنك أن تنام مع الكوكب بأسره وما تزال تشعر بالرفض.
    Bu değişken durum, özsaygı düşüklüğü ve reddedilme ile birleşmiş. Open Subtitles تلك الحاله المشوشه مجتمعه مع قله الثقه فى النفس و الشعور بالرفض
    dürüst olmamaktansa reddedilmeyi göze alabilen bir erkekle tanışmak öyle zor ki. Open Subtitles كم من الصعب في هذا العالم أن نجد رجل يخاطر بالرفض و بفضله على الكذب
    Hayır cevabını kabul etmiyorum. Yatta bize katılmalısın. Open Subtitles لن أقبل بالرفض كجواب، يجب عليك الإنضمام إلينا على اليخت.
    Adam ondan bir şey istediğini ve hayır cevabını kabul etmeyeceğini söyledi. - Peki Ella ne tepki gösterdi? Open Subtitles لكنّي سمعتهما مُصادفة، وكان يُهدّدها، وقال أنّها تملك شيئاً أراده، وأنّه لن يقبل بالرفض كإجابة.
    Ama bu sefer hayır cevabını kabul etmemeni öneriyorum. Open Subtitles وهذه المرّة أوصيك بشدّة ألّا تقبل بالرفض.
    Nadia, Bayan Crane'e konuşmak istediğimi ve hayır cevabını kabul etmediğimi söyle. Open Subtitles ?"? ناديا" أخبري السيدة كراين أني أريد محادثتها ولن أقبل بالرفض
    O halde hayır cevabını kabul etmeyeceğimi de bilirsin. Open Subtitles -جيد، إذاً فأنت تعلم بأني لا أقبل بالرفض
    Meşgul olduğunu söyledim ama hayırı cevap olarak kabul etmedi. Open Subtitles أخبرته بأنّنا مشغولون ولكنه ما كان ليقبل بالرفض
    İlk tanıştığımızda sana söylemiştim. Genellikle hayır diye bir cevap kabul etmem. Open Subtitles أخبرتُك حين التقينا أوّل مرّة أنّي لا أقبل بالرفض عادةً
    Ve olumsuz cevap kabul etmiyoruz. Open Subtitles أجل, لن نقبل بالرفض إجابة إيها الرجل الصغير
    Başvuru yaptığı ilk anaokulundan cevap almış. Open Subtitles حصلت مؤخراً على رد بالرفض من مدرسة رياض الأطفال التى كانت تريدها
    kral tarafından reddedilmiş, aşağılanmış hissetti ve korktu da eminim. Open Subtitles شعرت بالرفض من الملك، مهانة وخائفة، متأكدة من هذا
    Ben birinden yeni ayrıldım, o da öyle ikimiz de çok yalnız ve reddedilmiş hissediyorduk. Open Subtitles كنت قد هجرت لتوي، وهو كذلك مثلي، وكنا على حدٍ سواء نشعر بالرفض والوحدة.
    Bak, bir arkadaşı kaybetme ve reddedilme duygusunu iyi bilirim. Open Subtitles وأنا أستطيع أن أعي فقدان الصديق والشعور بالرفض
    İki ay önce onu terk etmeye çalışmıştı ama kadın reddedilmeyi kabul etmiyordu. Open Subtitles حاول هُجرانها قبل شهرين، لكن لمْ تقبل بالرفض كجواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more