"بالركض" - Translation from Arabic to Turkish

    • koşmaya
        
    • koşu
        
    • kaçmaya
        
    • koşuya
        
    • koşuyorsun
        
    • koşup
        
    • koşuyu
        
    • koşmamıza
        
    • koştum
        
    Dışarı çıktığımda ışık çok parlaktı, o yüzden hemen koşmaya başladım. Open Subtitles ولكن الضوء كان ساطعًا جدًا حينما خريتُ, لذا فقط قمت بالركض
    terliyor, yapılı, b.ktan bir evin tuğlası gibi, bıçağını çekiyor, 30 cm. uzunluğunda... ve bana doğru olabildiğince hızlı koşmaya başlıyor. Open Subtitles و هو يتعرق, و بنيته كبيت طوب برازي يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا
    Tasmasındaki kilitle Lewins koşmaya devam ediyordu kendisine bakan bir çift kötü gözün farkında değildi. Open Subtitles بالقفل الذى بطوقه نيفنز استمر بالركض غير مدرك جزء بخداع كوين الشرير
    Rick her sabah 6'da kalkıyor bir saat koşu bandında koşuyor sonra da 100 mekik çekiyor. Open Subtitles و كل صباح يستيقظ ريك فى الساعة السادسة و يقوم بالركض لمدة ساعة بالضبط ثم 100 تمرين بطن
    Tekrar kaçmaya başla, çünkü Şayet ölürse çok pişman olacaksın. Open Subtitles لذا أبدأ بالركض مرة ثانية. لأن إذا مات، فسوف تكون أسفا كثيرا.
    Uzun mesafeli koşuya başlayana kadar bir sorunu yokmuş. Open Subtitles كانت بخير حتّى بدأت بالركض لمسافات طويلة
    koşmaya başladım ve sonra bir baktım buradayım. Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles وبدأت بالركض قبل ان اعرف ماجرى واصبحت هنا ولا اعرف اين انا
    İki saniye içinde cümleni bitir ya da koşmaya başla. Open Subtitles أنهِ الجملة في الثانيتين التاليتين أو ابدأ بالركض
    Ama... koşmaya başladık büyük bir gürültü patırtının ardından, o yokoldu. Open Subtitles ،لكن عندما بدأنا بالركض كان هنالك دمدمة عالية جداً ثم اختفى هو
    Karşı takımın adamı koşmaya başladı! Poliste benim peşimden koştu! Open Subtitles اللاعب بدا بالركض والشرطه بدات بالركض وراي
    Ben de koşmaya başladım ki göründüğünden zor. Open Subtitles و لأنكِ لم تسمع لي بدأت بالركض و هو أصعب مما يبدو
    Üç dediğimde, bizi koruyacağım ve şuradaki şeye doğru koşmaya başlayacağız, tamam mı? Open Subtitles عندما أعد لثلاثة سأقوم بتغطيتكِ... ...وستقومين بالركض إلى تلك الصفائح هناك, حسناً ؟
    Otobüs durağına ulaştığı zaman çocuk koşmaya başlıyor. Open Subtitles وعندما وصل موقّف الحافلات، بدأ الطفل بالركض.
    Eğer o koşmaya devam eder ve bu işe odaklanırsa.... ...tüm bunlardan kendini kurtarabilir. Open Subtitles لكن إن استمر بالركض وركز على هذا سيمكنه الابتعاد عن كل هذا
    Koş, koşmaya devam et ve asla ardına bakma. Open Subtitles إركضي وإستمري بالركض ولا تنظري للخلف أبداً
    koşmaya başlayana kadar otomatın müdavimiydi. Open Subtitles أجل , كان الزبون المفضل لهذه الألة حتى بدأ بالركض
    Doğru. O zaman ara sokaktan kaçtıysa, koşmaya devam ederdi. Open Subtitles حسناً إن كانت تهرب في الزقاق فسوف تستمر بالركض
    Eğer koşu arkadaşı seçmelerine katılıyorsan, bulaşmak istemiyorum. Open Subtitles لو أردت أن ترافقني بالركض فأنا لا أريد ذلك
    Uzmanların çığlık atıp kaçmaya başlaman gerektiğini söylediği yer değil mi burası? Open Subtitles أليس هنا حيث ينصح الخبراء بالركض لمثله والصراخ؟
    Öğleden sonra üç sıraları Penny göl boyunca kuzeye doğru koşuya başladı. Open Subtitles عند الـ 3: 00 عصراً من ذلك اليوم بدات بيني بالركض شمالاً في بحيرة ميتشغن
    Herneyse, ne kadar koşuyorsun? Open Subtitles إذا إلى أى مسافه قمتى بالركض على أى حال؟
    Yani teknik olarak, yeteri kadar hızlı koşup tökezlerseniz, Dünya'yı kaçırabilirdiniz. TED لذلك، من الناحية الفنية، فإنك إذا قمت بالركض بشكل سريع بما فيه الكفاية وتعثرت، فمن الممكن أن تغيب عن الأرض.
    Bırak koşuyu, araba sürmek için bile çok erken. Open Subtitles انه مبكر جداً لقيادة سيارة فمابالك بالركض
    Çıplak ayakla çimende koşmamıza ve uno oynamamıza izin veriyordu. Open Subtitles لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو
    Fry bana bir yangın söndürücü verdi ve ben alevlere doğru koştum. Open Subtitles صغار السمك سلمتني مطفأة، وأنا بدأت بالركض نحو النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more