"بالشركة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketi
        
    • şirket
        
    • şirketin
        
    • şirkette
        
    • şirketteki
        
    • şirkete
        
    • şirketle
        
    • şirketini
        
    • şirketinizin
        
    şirketi arayabilirsin ama, yerinde olsam beklemezdim. Open Subtitles يمكنك الإتصال بالشركة لكن يجب انتظارة ليعود مرة أخرى
    şirketi arayıp, katalogdaki en çok satan ürünlerden bize yollamalarını isteyeyim. Open Subtitles سأتصل بالشركة, وأطلب منهم أن يبيعونا مجموعة من معظم الاشياء اللتي بالكاتلوج
    Merak etme, şirket için DVD hazırlıyoruz, yani kimse görmeyecek. Open Subtitles لا تقلق إنه ديفيدي خاص بالشركة لذا لن يشاهده أحد
    Elinde şirketin verdiği bir silahı tutarken çizilmiş resmine bakıyorum. Open Subtitles و انا انظر إلى واحدة منهم فيها انت تحمل مسدس الخاص بالشركة
    Ve kendi kendimize şu soruları sormaya başladık asıl sorunu nasıl çözeceğiz asıl sorun yüksek ihtiyaçlarımızı yani dönüşüm ihtiyaçlarını şirkette çalışan anahtar (önemli) kişiler için nasıl çözeceğiz TED و بدأنا في الواقع نتسائل عن كيف كنا نعالج الاحتياجات القصوى، تلك الاحتياجات التحولية لموظفينا الرئيسيين بالشركة
    şirketteki iş ortağım Patty Hewes'ün mali durumumdan hiç haberi olmadı. Open Subtitles شريكتي بالشركة باتي هيوز ظلّت غير مدركة كلّيًا لوضعي المالي
    şirkete neler olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيفعلون بالشركة لو علموا بالأمر؟
    Sanırım Lily şirketle ve senin mahkumla doğru şeyi yapmaya çalışıyor. Open Subtitles اعتقد أن ليلي تحاول فعل الشئ الصحيح بالشركة وبصديقك المسجون أيضا.
    Görünüşe göre uçaktaki bir uçuş görevlisi, şirketi telefonla arayarak uçağın kaçırıldığını ve.. Open Subtitles يبدو أن مضيفة من الطائرة اتصلت بالشركة عن طريق الهاتف وقالت
    Bu şirketi çökertmek için ne gerekiyorsa yapacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles أنت لست عميل سري عاهدت على نفسي أنني سافعل أيّ شئ للايقاع بالشركة
    Ama bu şirketi ortadan kaldırmak için bazen hoşlanmadığımız şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles , لكن للايقاع بالشركة أحياناً علينا فعل أشياء سيئة
    şirket onların boyunu aştı. Onlar yönetim değil. Projenin başında onlar yok. Open Subtitles إنهم يعملون بالشركة وليسوا جزءاً من الإدارة وليسوا ضمن الفريق القائم بالمشروع
    Nasıl bir şirket yılbaşı ikramiyesi için şirket hissesi verir ki? Open Subtitles أي نوع من الشركات تعرض أسهما بالشركة كعلاوة عيد الميلاد ؟
    Anlaşmanın gerçek fotoğrafını bir araya getirmek için... ...ülkedeki kaynaklarla konuştuk, şirket belgelerini... ...ve diğer bilgileri ağla balık tutar gibi topladık. TED هكذا تحدثنا إلى مصادر في البلد، جلبهم عن طريق المستندات الخاصة بالشركة ومعلومات أخرى محاولة لقطعة معا صورة حقيقية حقاً من الصفقة.
    Pek sayılmaz. şirketin kontrolünü sana asla vermez dedim. Open Subtitles لقد قلت انها لن تتيح لكِ التحكم بالشركة ابدا
    Benim BlacBerry'm Michael. şirketin durumu hakkında gelişme var mı ona bakıyorum. Open Subtitles أنه هاتفي البلاكبيري مايكل أني أحاول الحصول على أخر التطورات بالشركة
    Annem şirketin bende kalacağını, ve o ve avukatlarının her şeyi halledeceklerini söylüyor. Open Subtitles أمي تقول بأننا سنحتفظ بالشركة وهي والمحامين يمكنهم معالجة كل شيئ لكن هل نثق بها هذا الوقت؟
    Günümüzde bu kimseyi etkilemez ama o şirkette yönetici olan tek kadın sizsiniz ve hikayenizi duymak istiyorum. Open Subtitles هذا لن يثير احد تلك الايام لكن انت كنت المديرة الفريدة بالشركة واريد ان اعرف قصتك
    Bay Eaton, ömrü boyunca şirkette çalışmış, güvenilirliğin simgesi. Open Subtitles السيد ايتون الذي قضى حياة طويلة بالشركة , جدير بالثقة
    Tatlım, onu şirketteki ofisime götüremem. Open Subtitles عزيزي ، لا أستطيع إصطحابها معي في مكتبي بالشركة
    Ancak, Min Ho hyung ya da şirketteki kişilerin bunu bilmesine izin vermeyin. Open Subtitles على أية حال، لا يمكنك أن تدعي مين هو هيونغ و الموظفين بالشركة أن يعلموا بشأن هذا
    Senin işin onları arayarak şirkete karşı ilgi uyandırmak. Open Subtitles مهمتك هو أن تتصل بهم و تجعلهم يهتمون بالشركة
    şirketle ilgili ne yapacağımız konusunda bize yardımcı olacak. Open Subtitles ستساعدنا للبقاء في تناغم كما نتفاوض ماذا نفعل بالشركة.
    Onunla kendini kaşıdığını gördüğümden beri hayır. Yatak odasındaki televizyona bak, uydu şirketini arıyorum. Open Subtitles ليس منذ ان رأيتك تحك نفسك بة تفقدى التلفاز الذى فى غرفة النوم و انا سأتصل بالشركة
    Bay Tanaka, hükümet, şirketinizin suiistimaliyle ilişiğinizin olduğunu gösteren imzalarınızın bulunduğu birkaç belgeyi elinde tutuyor. Open Subtitles سيد تيناكا ان الحكومة معها الكثير من الوثائق عليها توقيعك وهذة الوثائق تثبت سوء تصرفك بالشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more