"بالشموع" - Translation from Arabic to Turkish

    • mum
        
    • mumlarla
        
    • Mumları
        
    • mumlara
        
    Şu ellerinde mum tutanlar yemin edecek olanlar. Open Subtitles أنظر ، هؤلاء اللاتى تمسكن بالشموع هن من ستحصلن على النقاب
    Çay içtik, sonra mum ışığında yemek yedik. Atlı araba gezintisi... Open Subtitles شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة.
    mum ışığında yenen romantik bir akşam yemeği, İkimiz, baş başa. Open Subtitles عشاء رومنسي مضاء بالشموع فقط نحنُ الإثنان
    Efendim, Avustralya halkını ayarladım ellerindeki mumlarla sizi isminizi yazacaklar. Open Subtitles لقد طلبت من قوم قارة أستراليا أن يتعاونا الليلة بكتابة اسمك بالشموع
    - Dün gece yapmam gerekeni. Burayı çiçeklerle, mumlarla, basit bir yemekle ve ceviz pastasıyla donatacağım. Open Subtitles أغطّي المكان ببتلات الزهور اشعل النار, عشاء مزيّن بالشموع, فطيرة جوز
    Mumları ve annemin dantel masa örtüsünü getiririm. Open Subtitles اذن ساتى بالشموع وغطاء المائده المزين الخاص بوالدتى
    Üzgünüm, mumlara rastladık ve Lemon da onları gördü. Open Subtitles لقد سرقت عرضى للزواج أنا أسف يا زوى لقد مررنا بالشموع و ليمون رأتهم
    Sanırım çocuklar doğduğundan beri mum ışığında yemek yemedik. Open Subtitles لا اعتقد بأننا تناولنا العشاء بالشموع منذ قبل أن ننجب الأطفال
    mum ışığında 2 kişilik bir yemek masası daha yeni servis edilmeye hazırlanmıştı. Open Subtitles مع ذلك كان هناك عشاء مضاء بالشموع لشخصين والذي حدث منه أن يعدهُ فحسب
    Danielle'ın arkadaşları onun anısına mum ışığında anma töreni hazırlıyor. Open Subtitles اصدقاء دانييل سيقيمون لها مراسم توديع بالشموع
    artık mum ışığında tek başına banyo yok. Open Subtitles دعني اقترح لا مزيد من الحمامات بالشموع لوحدك
    Wisconsin'deki mum ışığı nöbetinde bir grup genç inançlı hiristiyanlara desteğin simgesi oldu. Open Subtitles ونظم مجموعة من الشباب وقفة احتجاجية صامتة بالشموع في ولاية ويسكونسن نظمت لدعم زملائهم المؤمنين بالمسيحية
    Daha sonra yurttaşların bir araya gelip cinsel şiddet ile ilgili açık bir şekilde konuştukları bir mum ışığı seremonisine gittim. Hindistan'ın bu noktada böylesine endişe verici durumuna cevap olarak birçok blog oluşturdum. TED وذهبت ذات عشية في مسيرة بالشموع حيث اجتمع مواطنون للتحدث حول قضية العنف الجنسي علانية، وسجلت عدة تدوينات استجابة لذلك الوضع المخيف في الهند حول تلك القضية.
    Yemek salonu sadece mum ışığıyla aydınlatılmıştı. Open Subtitles غرفة الطعام كانت مضاءة بالشموع فقط
    Lavon korunun en romantik yerini seçip mumlarla "Evlen benimle" yazmış. Open Subtitles يا إلهى لقد أختار لافون أكثر الأماكن رومانسيه فى الحديقه و تهجى هل تتزوجينى بالشموع
    Küvetin etrafı da kokulu mumlarla çevrili olur sanıyorum? Open Subtitles اعتقد ان الحوض سيكون محاط بالشموع المعطره
    Sadece mumlarla aydınlatacaktın. Open Subtitles أردت أن تضيئه فقط بالشموع
    Söyle hadi. Le Chateau'nun arkasında mumlarla aydınlatılmış bir masa mı? Open Subtitles لنقل، طاولة مضاءة بالشموع مجدداً في مطعم (لو شاتو) ؟
    -Kırmızı Mumları, tahta masaları olan... -Muz tatlısı var, ne ararsan var. Open Subtitles بالشموع الحمراء، مناضد خشبية - لسان الحمل، غذاء في كل أرجاء المكان.
    Mumları alırsın? Open Subtitles تحتفظ بالشموع ؟
    Gidip Mumları alalım. Open Subtitles -دعينا ناتي بالشموع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more