"بالصمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sessiz
        
    • sessizlik
        
    • sessizliğin
        
    • sessizlikle
        
    • çeneni
        
    • sessizliği
        
    • sessizliğini
        
    Mahkemeler, Sessiz kalma hakkına başvurmayı bugüne kadar hiç kanıt olarak kullanmamıştı. Open Subtitles المحكمة لن تاخذ ابدا بحق الالتزام بالصمت.. يمكن ان يستخدم كدليل للادانة
    Rahibe Mary... 20 yıl önce Sessiz kalmaya yemin etti. Open Subtitles الأخت ماري أخذت عهدا بالصمت منذ أكثر من عشرين سنة
    Bunu içine atarsan, gezinin geri kalanında tamamen Sessiz olacağım. Open Subtitles قومي بـ إغراق هذه ، و سأقوم بالصمت لباقي الرحّلة
    Sana sessizlik boykotu uygulayıp kadına baktığını kabul etmeni .beklemekle çok çocukça davrandım. Open Subtitles تعلم، كنت أقوم بفعل شيء طفولي معاملتك بالصمت بإنتظارك تعترف بتفحّصك لتلك الفتاة
    Pekala, eğer söyleyeceklerim gerçekten ona yardımcı olacaksa sessizlik yeminimi bozacağım. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أخلف عهدي بالصمت مادام ما سأقوله سيساعدها
    Eskisi kadar kavga etmiyoruz. Dün öylece oturduk, konuşmadık bile. sessizliğin keyfini çıkarttık. Open Subtitles أمس جلسنا سوية , ليس بالمستوى التي تعرفِ أن تتحدثِ معه , فقط تتمتع بالصمت المريح
    Sayın Başkan, sizce neden Sessiz kalmam emredildi? Open Subtitles سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟
    Kızgın ama bana karşı Sessiz kalamaz çünkü bunun benim hoşuma gideceğini bilir. Open Subtitles لكنها لا تستطيع معالجتي بالصمت لأنها تعلم أني أحب ذلك
    Sessiz kalma hakkınız var. Open Subtitles لديك الحق بالصمت ورفض الاجابة عن اي اسئلة
    Tüm bu Sessiz muamele artık bayatladı. Open Subtitles أسلوب التعامل مع الأمور بالصمت أصبح قديماً.
    Ona telefon ettim, mesaj ve mail gönderdim ama düğün öncesi hala çok Sessiz. Open Subtitles بعثتُ لها رسالة نصّية هاتفية، وبريداً إلكترونياً لكنّها تلوذ بالصمت تماماً بينما أوشكَ العُرس.
    Bir vatandasi tutukluyorum. Sessiz kalma hakkina sahipsin. Open Subtitles أضع مواطنا رهن الإعتقال لك الحق أن تلزم بالصمت
    Aramızda ortak bir hor görme olsa da bu Sessiz tedavi için seni suçlayamam. Open Subtitles على الرغم من عدم إحترامنا المتبادل لا يمكنني أن ألومك على معالجة الأمور بالصمت
    Sizin zeka ve canlılığınıza onun bulunduğu mevkiinin gerektirdiği sessizlik ve saygı da eklenirse bu evliliği makul karşılayacağını düşünüyorum. Open Subtitles ومرحك وحيويتك سيكونان مقبولان لها على ماأعتقد عندما يعالجان بالصمت والأحترام وسوف تعتبره نوع من النشاط الزائد
    O bugün sessizlik orucu tutuyor! Kutsal ip elinde. Open Subtitles اليوم هو نذرها بالصمت فهي تربط الخيط المقدس
    sessizlik, genç bayan. Devam et. Ona bak, lütfen. Open Subtitles التزمي بالصمت أيتها الـسيدة الـشابة، واصل كلامك وانـظر إليها من فضلك
    Bu iş bittiği zaman da, sessizlik bir ödül olur. Open Subtitles حالما يتم الإنتهاء من العمل نكافأ بالصمت
    Hadi o yüzden sessizliğin tadını çıkaralım ha? Open Subtitles لن أسمع صوتها إلا بعد ثلاثة أيام ولأجل خاطر الجميع؛ دعننا نستمع بالصمت
    Annem de onu,konuşmayarak cezalandırırdı,sen de öyle yaptın sanki babam derdi ki,üzgünmüş gibi yapıp,sessizliğin keyfini çıkarıyor Open Subtitles كانت تعاقبه بعدم التحدث وأتعرفين بم كان يهمس لي ؟ كان يقول تظاهر بأنك حزين واستمتع بالصمت
    Kimi kararnamelerle uzaklaştırıldı diğerleri sessizlikle. Open Subtitles البعض سيرحل بعيدا بسبب مرسوم والباقي، بالصمت
    Şimdi oraya döneceksin gülümseyeceksin ve çeneni kapayacaksın. Open Subtitles برنامج العمل خاصتي ؟ .. ستعودين إلى هناك ، و ستبتسمين .. و ستلتزمين بالصمت
    Sen durdurulmazsan, sessizliği kabul etmezsen o senin onursuzluğun ve ihracını düzenleyecekti. Open Subtitles ما لم ترضخ,و تلتزم بالصمت فسيلفق لك تاريخا تمهيدا لطردك بشكل مهين
    Üç yıldan beridir kocası, müvekkilimin kardeşinin taziye ziyareti hariç sessizliğini korumaya devam etmiştir. Open Subtitles لثلاث سنوات استمر زوجها بالصمت باستثناء مرةٍ واحدة عندما زارها لتقديم واجب العزاء بشقيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more