"بالصوره" - Translation from Arabic to Turkish

    • resimde
        
    • resimdeki
        
    • fotoğrafta
        
    • resimdekiler
        
    • resimdekinin
        
    • resimdesiniz
        
    İşte satacağımız hikâye bu beyler. Sağır mısın sen? Hank o resimde yok. Open Subtitles ان "هانك" لم يكن بالصوره كان "هارلين" بالصوره
    İşte satacağımız hikaye bu beyler. Sağır mısın sen? Hank o resimde yok. Open Subtitles ان "هانك" لم يكن بالصوره كان "هارلين" بالصوره
    resimdeki benim. İki yaşımda. Open Subtitles أنه أنا من كنت بالصوره لقد كنت فى عامى الثانى
    Brian bana resimdeki kızla ilgili her şeyi anlattı. Open Subtitles براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره
    Sen ve ben gitmiyoruz. Yüzbaşı Severance bana, o fotoğrafta başka kimin olduğunu sordu. Open Subtitles لقد سالني الكابتن عن اولئك الذين بالصوره
    Peki bu kahrolası resimdekiler kim? Open Subtitles من الذي كان بالصوره
    Basın, baştan beri resimdekinin o olmadığı haberini öğrenir öğrenmez, Hank'in annesini aradı. Open Subtitles الصحافه اتصلت بأم "هانك" لتخبرها... . انه لم يكن ابنها بالصوره
    Siz bu resimdesiniz. Ve bu bayrağı siz diktiniz. Open Subtitles الذين رفعوا العلم بالصوره تلك هي القصه
    Piyanonun yanındaki resimde. Open Subtitles اعتقد اني رأيته بالصوره بجانب البيانو
    - Bir resimde hapis kalmak o kadar da kötü değil zaten. Open Subtitles ان يكون معلق بالصوره
    Orada bir başkasının daha olduğunu biliyorlar resimde görünüyor. Open Subtitles شاهدوه بالصوره -انه شخص ميت
    Eve gönderdiği mektuplarda senden bahsetmiş. Annesi seninle tanışmak için can atıyor. - Hank resimde değildi. Open Subtitles -ان "هانك" لم يكن بالصوره
    Aranızdan birisi bu resimde var mı? Open Subtitles -هل انتم بالصوره
    Brian bana resimdeki kızla ilgili her şeyi anlattı. Open Subtitles براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره
    Sonra, resimdeki o güzel kadını düşünüyorum. Open Subtitles "وبعدها أفكر بالمرأه الجميلة التي بالصوره"
    "Bu resimdeki kadın, görünmeyen izler taşıyor olacak. Bu izler..." Open Subtitles "هذه المراه التى هنا بالصوره سوف تمتلك علامات خفية"
    Bu o resimdeki kadın. Open Subtitles ليس أنا بل المرأة التي بالصوره
    resimdeki kadın kim? Open Subtitles من المرأه التى بالصوره هناك؟
    Ira ona bayrağı dikenler arasında, yani fotoğrafta, oğlunun da bulunduğu gerçeğini itiraf etmiş. Open Subtitles اخبره الحقيقه بان ابنه رفع العلم معه ابنه كان بالصوره
    Sen ve ben gitmiyoruz. Yüzbaşı Severance bana, o fotoğrafta başka kimin olduğunu sordu. Open Subtitles لقد سالني الكابتن عن اولئك الذين بالصوره
    Ira ona bayrağı dikenler arasında, yani fotoğrafta, oğlunun da bulunduğu gerçeğini itiraf etmiş. Open Subtitles اخبره الحقيقه بان ابنه رفع العلم معه ابنه كان بالصوره
    Peki bu kahrolası resimdekiler kim? Open Subtitles من الذي كان بالصوره
    Basın, baştan beri resimdekinin o olmadığı haberini öğrenir öğrenmez, Hank'in annesini aradı. Open Subtitles الصحافه اتصلت بأم "هانك" لتخبرها... . انه لم يكن ابنها بالصوره
    Siz bu resimdesiniz. Ve bu bayrağı siz diktiniz. Open Subtitles الذين رفعوا العلم بالصوره تلك هي القصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more