"بالطبع ستفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tabii ki
        
    • Elbette
        
    Tabii ki olacak. Ayrıca başka şeylere de ihtiyacım olacak. Open Subtitles بالطبع ستفعل ذلك - وسأحتاج بعض الأشياء الآخرى، كذلك -
    Tabii ki de onun erkek arkadaşını korumak için her şeyi yapacaktır. Open Subtitles بالطبع ستفعل أيّ شيء بوسعها للدفاع عن خليلها
    - Tabii ki beğenecek. İkinizin bu kadar ciddi olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles بالطبع ستفعل لم أعتقد بأن علاقتكما بهذه الجدية
    Elbette ki vuracaksın. Al, benim Sevgili'mi kullanabilirsin. Open Subtitles بالطبع ستفعل يمكنك ذلك مع دارلين
    Elbette geri çevirmiştir. Open Subtitles قَدِموا لها ورفضتهم بالطبع ستفعل ذلك
    Elbette, olacaksın. Sen hep öylesin. Sonra görüşürüz. Open Subtitles بالطبع ستفعل وستظل
    Tabii ki geçeceksin oğlum! Open Subtitles بالطبع ستفعل ذلك يا صاح
    Tabii ki sag çikacaksin. Open Subtitles بالطبع ستفعل ..
    Tabii ki ayırırsın. Open Subtitles بالطبع ستفعل ذلك.
    Tabii ki gidiyorsun tatlım. Open Subtitles بالطبع ستفعل يا حبيبي.
    - Tabii ki yapacaksın, tatlım. Open Subtitles بالطبع ستفعل ، عزيزي
    - Tabii ki takacaksın. - Hayır, takmayacağım. Open Subtitles بالطبع ستفعل لا لن أفعل
    - Tabii ki öyle. Open Subtitles بالطبع ستفعل _.
    Tabii ki istersin. Open Subtitles بالطبع ستفعل
    Tabii ki bitireceksiniz! Open Subtitles بالطبع ستفعل
    Elbette öğreneceksin. Önümüzde uzun bir yolculuk var. Open Subtitles بالطبع ستفعل أمامنا طريق طويل
    - Elbette çalacaksın. - Daha önce çalamazdım ki. Open Subtitles بالطبع ستفعل - لم أستطع العزف مسبقاً -
    Elbette onu görmeye devam edeceksin salak. Open Subtitles بالطبع ستفعل يا غبى
    Elbette yapmalısın. Open Subtitles بالطبع ستفعل ذلك
    Tabii John. Elbette. Open Subtitles اجل جون , بالطبع ستفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more