"بالطبع من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elbette
        
    Elbette, suça yatkın bir deli olunca bunu tahmin etmek oldukça zor olur. Open Subtitles بالطبع من الصعب التحدث مع شخص ما والذي حدث أن كان مجنوناً إجرامياً
    Evet Elbette. Bay Rainsford, lütfen böyle oturun. Open Subtitles أوه, نعم, بالطبع من فضلك إجلس هنا, يا سيد رينسفورد
    Elbette, müsaitim. Ciddi görünüyorsun dostum. Open Subtitles بالطبع ,من السهل الوصول لى انت تبدو جديّا يا صديقى
    Elbette neyle karşılaşacağımızı söylemek güç. Open Subtitles بالطبع من الصعب قول ما الذي يمكنا الوصول إليه
    Ama Elbette, işimi yapmanın zihnini dağıttığını söylemen çok güzel. Open Subtitles ولكن بالطبع. من الرائع أن أن تجدِ القيام بوظيفتي مشتت جداً
    - Elbette. Alışveriş merkezinde boynuna... Open Subtitles بالطبع من الممكن ان تضعه منه على رقبتها عندما تذهب للمول
    Elbette çantaydı Bu kadını tanımıyorum bile Open Subtitles بالطبع من أجل الحقيبه انا لا اعرف حتى تلك امرأة
    Elbette biliyorum, muhtemelen biz konuşurken onları konuşlandırıyordur. Open Subtitles بالطبع, من المحتمل أنهم يتحركوا إلى المكان ونحن نتكلّم
    Elbette çöpler ve yemeklerle birlikte tuhaf fareler de var. Open Subtitles بالطبع من الممكن وجود فأر مع القمامة والطبخ
    Elbette büyük olması gerekiyor. Open Subtitles حسنٌ، بالطبع من المفترض بها أن تكون أكبر حجماً
    Elbette müşteriyi kim getirirse tam komisyon alacak. Open Subtitles بالطبع,من يجلب مشترى سيحصل على عمولة كاملة
    Elbette evinin rahatlığında film izlemek daha iyi ama ne düşündüğünü sormadım. Open Subtitles بالطبع من الملائم أكثر أن يشاهد المرء وهو ينعم براحة منزله، لكنني لم أطلب رأيك.
    Temyize gitme hakkınız var Elbette. Open Subtitles بالطبع من حقك أن تستأنفي الحكم لكن ..
    Elbette. Nereden başlamak istersin Frank? Open Subtitles بالطبع من اين تحب ان تبدا فرانك ؟
    Elbette bu durumda mağazanın CEO'su olmama karşı çıkan büyükbabamın kardeşleriyle evliliğimin iş anlaşması olmasını uman yatırımcılarla birçok ortakla ve seni incitecek annemle savaşmak durumunda kalabiliriz. Open Subtitles صحيح ، بالطبع من الممكن أن نتمكن من مقاومته أشقاء جدي الذين كانوا يعارضون بشدة ، أن أكون الوريث لمركز التجاري لكوني ولدت من إبنه
    Elbette, sizi tekrar gördüğümüze sevindim. Open Subtitles و بالطبع من الجميل رؤيتك مجددا
    Elbette, ellerinde delil olması mümkün. Open Subtitles بالطبع من الممكن ان يفعلوا شيئا لها
    Elbette aileniz. Bu taraftan küçük hanım. Open Subtitles عائلتك بالطبع من هنا، سيدتي الصغيرة
    Elbette, buyurun. Open Subtitles نعم بالطبع من فضلك
    Elbette, sen beni ne sandın! Open Subtitles بالطبع من تحسبيننى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more