Tabii ki bu diğer şeylerden kesinti yapılmasına sebep olacak. | Open Subtitles | بالطبع هذا الأمر سيعنى اقتطاع بعض المبالغ من نواحى اخرى |
Tabii ki hükûmetlerin, telefon konuşmaları ve mesajları ele geçirmesi bir sır değil. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
Tabii ki kendimizi tekrar etsek bu kadar azimli olamazdık. Hemen döneceğiz. | Open Subtitles | بالطبع هذا لايعني ألّا نكون عفويين قليلاً، سنعود بعد قليل |
Elbette bu durum, bakteriye çok hücreli olma yeteneği kazandırıyor. | TED | بالطبع هذا يمنح البكتيريا القدره على ان تكون متعددة الخلايا |
Hiçbiri Florine'in yanında fazla kalmaz. Elbette, bu beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | لايمكن لـفلورين أن تستغني عن الخدمة بالطبع هذا ليس شأني |
Tabi bu yüklü nakit avansını iade etmen anlamına geliyor. | Open Subtitles | و بالطبع هذا يعنى إعادة الدفعة المسبقة الأساسية |
Tabii ki tüm bunlar tek bir test ile doğrulanacak. | Open Subtitles | بالطبع هذا هو كل يتوقف على اختبار واحد صحيح. |
-Hayır ben pinokyo, Tabii ki benim! Bunu neden yaptın? -Özür dilerim. | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
Yani Tabii ki, bu üçlü grev senaryosundaki bir ceza gibi olur. | Open Subtitles | هذا إلا إذا, بالطبع, هذا يماثل عقوبة ثلاث ضربات |
Kız kardeşime benziyorsun... ama Tabii ki bu imkansız. | Open Subtitles | تبدين شبه شقيقتي لكن بالطبع , هذا مستحيل |
Tabii ki seni şişko gösteriyor. Hiç Brüksel'e gitmedim. | Open Subtitles | بالطبع هذا الفستان يجعلك سمينة ولم أذهب لبروسيلز |
Tabii ki bu duygu iki taraflıdır, anlarsın ya. | Open Subtitles | بالطبع هذا يحصل في كلا الاتجاهين.اتعرفِين |
Tabii ki, söylemesi yapmasından daha kolay olabilir. | Open Subtitles | بالطبع.هذا قد يكون اسهل كلاماً ليس فعلاً |
Elbette, bu kimsede bir çağrışım yapmadı, değil mi? | Open Subtitles | بالطبع هذا لايعني أي شئ بالنسبة إليكم أليس كذلك |
Elbette bu hoş değil. İlginç bile sayılmaz. | Open Subtitles | بالطبع هذا ليس لطيفاً هذا ليس مثيراً للاهتمام |
Elbette bu hoş değil. İlginç de sayılmaz. | Open Subtitles | بالطبع هذا ليس لطيفاً هذا ليس مثيراً للاهتمام |
Elbette bu üretimlerini zedelemeleri anlamına gelir ama bunu yapabilirler. | Open Subtitles | بالطبع هذا يعني أن عليهم أن يُسرعوا في إنتاجهم لكن يمكنهم فعل هذا |
- Elbette bu başlangıç. | Open Subtitles | بالطبع. هذا هو مستوى الدخول. آه، جيد جدا. |
Tabi bu bok çok daha kolay olurdu 10 kilo daha hafif olsaydım. | Open Subtitles | بالطبع هذا الهراء كان أسهل بكثير عندما كنت أخف بـ 20 باوند |
Başkanın güvenine ihanet ederek mi? Tabi, bu mümkün. Nasılsın? | Open Subtitles | وخيانة ثقة العمدة , بالطبع هذا محتمل كيف تشعرين ؟ " إيما " |
Tabi bu Gabriel'i çalmanı affettirir. | Open Subtitles | بالطبع هذا سيعوضني (عن سرقتك لـ (غابرييل |